PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   七嘴八舌異言堂 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
-   -   請問日文高手,這大概幾級才聽得懂? (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=989797)

菊次郎 2012-11-12 04:08 AM

引用:
作者沙拉脫
看你這裡聽的懂的定義是指什麼。假如是指大概的內容的話是N3或N2,要100%聽的懂,N1以上。


有同感..雖然我是N2程度的
但有些地方還是聽不太懂

oScARSh 2012-11-12 06:46 AM

不太清楚要幾級才聽得懂
例如我的日文是從來都是自修的,
從來都沒有做過"問答題"或"考卷"這種東西
書也沒有買2,3本,只有買過文法的書,
然後就直接接觸大量日本媒體和小說、廣播

重要的是能"聽取", 這樣子聽不懂還可以上網查辭書
辭書使用日日辭書會更好, yahoo的服務給的辭庫很大

像這樣樓主給的影片就已經能聽懂9成以上
不行的大概就是一些比較難或少用的文法了。

bryan593 2012-11-12 06:58 AM

日文雖然有的時候平時聽多了

但是其實有的時候意思上理解是不對的

我自己有的時候會搶先看一些日劇的生肉

等到後來看字幕組翻完的時候,才恍然大悟,原來這裡是這個意思啊

學語言還是要從正統的文法開始學比較好

oScARSh 2012-11-12 07:15 AM

引用:
作者bryan593
日文雖然有的時候平時聽多了
但是其實有的時候意思上理解是不對的
我自己有的時候會搶先看一些日劇的生肉
等到後來看字幕組翻完的時候,才恍然大悟,原來這裡是這個意思啊
學語言還是要從正統的文法開始學比較好

也有相反的例子...看完才發現一些字幕組是翻錯的, 而且不是什麼很難的字詞
所以才會建議辭典要找日日的
才不會有翻譯的失真

但我也同意"文法"一定要從正統的學


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是02:49 AM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。