![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 七嘴八舌異言堂
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
- - 把「一味」寫/說成「一昧」感覺有些「愚昧!」
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=945478)
|
---|
教育部國語辭典
一昧:
糊塗的。 水滸傳˙第三十七回:「背後有強人打劫,我們一昧地撞在這里。」(始於北宋,完成於明朝小說) 一味、一直,只專注於。 水滸傳˙第四十回:「只見那人叢裡那個黑大漢,輪兩把板斧,一昧地砍將來。」或作「一味」、「一迷」、「一謎」、「一密里」、「一覓的」。 ------------------------------------ 一味: 專一。 明˙王守仁˙傳習錄˙卷上:「一味只是希高慕大,不知自己是桀、紂心地,動輒要做堯、舜事業,如何做得?」 總是、一直。 初刻拍案驚奇˙卷三十:「李參軍不肯說話,只是一味哭。」(明朝小說) 紅樓夢˙第六十八回:「一味的只勸二爺保重,別在外邊眠花宿柳,恐怕叫太爺太太耽心。」亦作「一昧」。(清朝小說) ------------------------------------ 所以,一昧的用法可能還比一味更早些... |
專業訓練? :confused:
罄竹難書.三隻小豬都是出自專業人士的嘴哦 :laugh: - |
水滸傳的故事背景是北宋,不是成書始於北宋,作者是明朝人,當然論時間也比王守仁早了200年
|
引用:
那...這兩個的發音到底是? "U2伯" 跟 "SKYㄆ" 嗎 :confused: |
教育部詞典常常改來改去的啊...最常做的事就是把積非成是的用語給編進去
我看哪一天"因該"也快要出現在裡面了 |
引用:
大致上就是這個音。 youtube 就是you+tube,發到"伯"是不至於啦,取聲母就好。 :ase Sykpe 有個 slogan很有趣啊 "Don't type, Skype!" :) 還有你可以打給他們的Echo / Sound Test Service,他會跟你說...... :p |
請參照胡適所著...差不多先生傳。 :stupefy:
|
積非成是吧?
應該一味才是正確的 不過我認為語言是活的東西, 大家用得開心就好 倒是新聞這種專業行業, 還是使用正確的詞彙較好..:ase 剛剛google一下..覺得這篇寫得不錯 http://blog.udn.com/wangtao/3920559 |
引用:
最早, 一昧才是正確的! :think: |
引用:
我不知道有沒有弄錯? 如果弄錯了..請見笑.. :ase 剛才我給得連結裡有提到陸游和朱子語類 我直接摘出來 陸游〈次韻張季長正字梅花〉:「一味淒涼君勿歎,平生初不願春知。」 《朱子語類》卷24:「君臣之間一味忠樸而已。」又卷116:「亦不過如前所說,專在人自立志。既知這道理,辨得堅固心,一味向前,何患不進!」 陸游是南宋人 朱子語類也成書於南宋..http://zh.wikipedia.org/zh-hant/%E6...%AF%AD%E7%B1%BB 應該都比水滸傳早吧? |
所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是11:54 AM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。