PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   七嘴八舌異言堂 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
-   -   越來越多的公眾人物,以做作的語文能力來彰顯自我! (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=930006)

Drow 2011-05-17 05:50 PM

引用:
作者孟夢
(比如說將嫌犯念成犯嫌,雖"犯罪嫌疑人",但總覺得太過刻意!)

警方若沒有口誤的情況下, 應該會用「犯嫌」, 用嫌犯有未審先定罪的嫌疑

Crazynut 2011-05-17 06:03 PM

引用:
作者孟夢
四面八方=四方八面?會說這話的人們大部分的比例只為突顯自我,標新立意
被教中文的老師看了是會搖頭的

若教育部辭典真的以為說得通,那在下真的會當它是一則笑話 :think:


標新立意X--標新立異○

孟夢 2011-05-17 06:05 PM

引用:
作者bxxl
那些人可能只是想引用成語,又記得不太正確而已,屬於口誤或臨時記憶錯亂,而不是刻意.
說真的隨著年紀到達中年,有時候的確會有想東說西,臨時遺忘詞彙等現象.
一般人忘記就算了,忘記就跳過也罷.
經常要發表意見的公眾人物,卻是得把這種情況圓場過去.

一般人就像在下剛才的例子 :laugh:

在下舉的現象已存在許多年,且有越來越頻繁的傾向
既然已許多年,就表示在這些年前的過去是不曾聽聞這種事的
目前可以被觀察到的人為歪曲語文的現象大多數絕對是刻意行為
印象中是在"意涵"這詞被創造出來後大家才開始仿傚(好的不學,歪的倒學得挺樂的 :jolin: )
而在下舉的例子,這麼通俗的語言,絕對是刻意(看他那付正經模樣,及沒對主持人解釋)
並不會顯現出自己的修為有多麼不凡,而是真正的在貶損自己的不智之舉!

Adsmt 2011-05-17 06:19 PM

引用:
作者孟夢
四面八方=四方八面?會說這話的人們大部分的比例只為突顯自我,標新立意
被教中文的老師看了是會搖頭的

若教育部辭典真的以為說得通,那在下真的會當它是一則笑話 :think:

呵呵,不過這下你搞錯囉。

四方八面是正解,四面八方才是誤傳。下面是Google來的:

宋•釋道原《景德傳燈錄•懷岳禪師》:「忽遇四方八面來怎麼生?」
宋•楊萬里《過百家渡四絕句》之二:「莫問早行奇絕處,四方八面野香來。」
元˙白樸˙東牆記˙第四折:保天恩聖賢,端的是威鎮了四方八面。
三國演義˙第六十回:金鼓震天,戈矛耀日;四方八面,各分隊伍;旌旗颺彩,人馬騰空。

我想這些典藉不是笑話吧?

孟夢 2011-05-17 06:22 PM

引用:
作者Drow
警方若沒有口誤的情況下, 應該會用「犯嫌」, 用嫌犯有未審先定罪的嫌疑

其實在下會試著去理解每個被顛倒創作之新詞的合理性
犯嫌和"意涵"一樣沒有第一次聽聞即起反感的感受
對於部分的詞彙,顛倒過來可能有它的另一番意義,在下是不該等同視之才是
請諒在下在寫主文時一時之間就只想到這範例
因它還出現的滿頻繁的...

引用:
作者Crazynut
標新立意X--標新立異○

謝糾正錯別字! :)

還來得及編輯的話在下一定會立刻修正的!

孟夢 2011-05-17 06:29 PM

引用:
作者Adsmt
呵呵,不過這下你搞錯囉。

四方八面是正解,四面八方才是誤傳。下面是Google來的:

宋•釋道原《景德傳燈錄•懷岳禪師》:「忽遇四方八面來怎麼生?」
宋•楊萬里《過百家渡四絕句》之二:「莫問早行奇絕處,四方八面野香來。」
元˙白樸˙東牆記˙第四折:保天恩聖賢,端的是威鎮了四方八面。
三國演義˙第六十回:金鼓震天,戈矛耀日;四方八面,各分隊伍;旌旗颺彩,人馬騰空。

我想這些典藉不是笑話吧?

若你第一次在電視聽聞四方八面時不起任何孤疑想法
那是你中文程度的精深與個人修為的完善所至
(沒有任何反諷的意思! :) )

是在下該加強的!

Phenix 2011-05-17 06:30 PM

引用:
作者慕凡
咚咚咚咚

咚咚咚咚

咚咚咚咚









傲氣面對萬重浪 熱血像那紅日光
膽似鐵打 骨如精鋼
胸襟百千丈 眼光萬里長
我發奮圖強 做好漢
做個好漢子 每天要自強
熱血男兒漢 比太陽更光

*讓海天為我聚能量 去開天闢地

為我理想去闖
看碧波高壯 又看碧空廣闊浩氣揚
我是男兒當自強
昂步挺胸大家作棟樑 做好漢
用我百點熱 耀出千分光
做個好漢子 熱血熱腸熱 比太陽更光*

REPEAT *

做個好漢子 熱血熱腸熱 比太陽更光


每次聽這首歌的詞總是很熱血
:like: :like:

鄉民的正義 2011-05-17 06:32 PM

比如說蘋果日報的 "定單"

有這樣的東西嗎 ?

應該是訂單吧 ..

政府單位暨教育部 , 也不曾對於蘋果日報有任何糾正

孟夢 2011-05-17 10:47 PM

剛才在關鍵時刻聽到"構架":shock:
嗯,還在能不能適應及理解合不合宜的狀況中......

willism 2011-05-17 11:45 PM

引用:
作者Godzilla chyx
我比較討厭土生土長的台灣人講中文還裝ABC腔...
例如:菜炸蝦...


人家是外文系的,姑且不論她程度怎樣,但外文系有外國腔是基本吧...


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是03:22 AM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。