PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   七嘴八舌異言堂 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
-   -   記者撰稿時,是否該多看個一兩次... (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=925209)

576910 2011-03-31 12:08 PM

校長:大家來為 曾生 鼓掌
學生:曾生!~曾生!~曾生!~曾生!~

moneytalk 2011-03-31 12:13 PM

引用:
作者盜鐵人
要用台語念 :laugh:

其實台語唸起來並不像
一些人愛牽強附會而已 :think:

signally 2011-03-31 12:16 PM

曾的台語念起來是類似「詹」的音。
看來開版的程度跟記者半斤八兩,可能更低∼

moneytalk 2011-03-31 12:23 PM

引用:
作者signally
曾的台語念起來是類似「詹」的音。
看來開版的程度跟記者半斤八兩,可能更低∼

台語學生的"生"跟畜生的"生"音也不一樣

S.A 2011-03-31 12:25 PM

http://tw.news.yahoo.com/article/ur...1/78/2p04p.html

不知父親已經離開人世的兒子,彷彿以為爸爸只是在沙發上打盹,趨前拉父親的手,直喊「爸爸!伯伯來找你了!」此景讓事後得知的檢警也為之動容。

------------------------------------

看到這則新聞
依據新聞所描述的,"動容"兩字改為"鼻酸",是否較ok?
總覺得動容兩字用在這感覺很怪...

不知大家的看法是?

gt3a01 2011-03-31 12:53 PM

引用:
作者S.A
http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/110331/78/2p04p.html

不知父親已經離開人世的兒子,彷彿以為爸爸只是在沙發上打盹,趨前拉父親的手,直喊「爸爸!伯伯來找你了!」此景讓事後得知的檢警也為之動容。

------------------------------------

看到這則新聞
依據新聞所描述的,"動容"兩字改為"鼻酸",是否較ok?
總覺得動容兩字用在這感覺很怪...

不知大家的看法是?


第一句用鼻酸,為何下一句要用動容?
我也是比較贊同用"鼻酸"
看來得問該記者才會明白...

看Yahoo新聞總是會看到許多讓人覺得不對勁的地方...
當然也希望Yahoo新聞能夠以專業為主,畢竟是台灣最大的入口網站。

turtlemt 2011-03-31 12:55 PM

錯字連篇注音文的都看過
現在記者發稿前都沒人校稿嗎?
感覺寫稿跟上網PO文一樣隨便

S.A 2011-03-31 01:01 PM

可能是因為現代社會資訊爆炸的關係
記者和編輯較無時間去審稿?

西方的新聞(稿)有這樣的問題嗎?

gt3a01 2011-03-31 01:08 PM

引用:
作者S.A
可能是因為現代社會資訊爆炸的關係
記者和編輯較無時間去審稿?

西方的新聞(稿)有這樣的問題嗎?


如果是緊急性的情有可原,
而平常的新聞並且是首頁可見的話,至少發布者自己應閱讀過一次,

現在的新聞就像是電子郵件一樣有好有壞,
垃圾郵件很多,新聞也是一樣。

對於西方的新聞稿,我其實看得不多,我英文閱讀也不強...
之前在澳洲打工度假生活的兩年大多只是看電視
對於他們的新聞管理還算滿意,

至於細部的撰稿部分我沒足夠的英文程度可以對他們的新聞提出評論。

提出這主題,單純希望台灣的新聞媒體可以變得更好

滄桑悠無愁 2011-03-31 01:11 PM

不懂台語, 所以沒有什麼特別的感覺.. :) :)


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是09:00 PM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。