![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 七嘴八舌異言堂
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
- - 聯合報報導兩則
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=874573)
|
---|
把紅白水晶蝦,搞成黑白水晶蝦,老實說免費讓我選,我才不要黑白的好噁
|
http://big5.hwjyw.com/jxyd/yjyl/cy/...525_29082.shtml
成語『不可同日而語』,指不能在同一時間里來談論,形容兩者差距很大,不能相提並論。 據我所知, 不可同日而語的用法應該是同一個東西前後的變化很大, 難道也可以用在兩個不同的東西差距很大? :confused: |
一時之間看不出問題 以後標一下重點比較好 :ase
話說這種國語文退化的問題是全面性的嗎? 小弟最近在玩Counter-Strike Source(CSS) 因為市面只有只有賣中文版,只好勉為其難玩. 每次物品買滿不能再買時,就會看到: 你不能 "在" 帶更多東西 :jolin: 因為這排字幕實在太顯眼了,想不看到都難,每一場都要看到一次 Orz 一次又一次的更新都沒解決這個錯字 :jolin: 我等著看什麼時候才會改 :think: :unbelief: |
引用:
我玩絕冬城之夜老是遇到踢牙老奶奶. 更是哭到想上吊 :cry: :cry: :cry: |
這種業務稿想必記者也沒花太多心力或提起勁寫
但成語亂用還是不應該 至於現在的報社編輯可能也沒那心力仔細看稿吧 |
引用:
幾霸婚 :D 現在日子越來越難過 大家一起加油吧~ |
引用:
他的acronym大概是 A=A美麗家 B=B西 C=C那 :D :D :D |
引用:
好懷念,不過我還給當年的國文老師了還是歷史老師? :confused: |
引用:
引用:
所以誰有問題? :flash: |
引用:
錯怪記者了, 原來錯的是我, 又長知識了~~ :p |
所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是04:50 PM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。