PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   七嘴八舌異言堂 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
-   -   請教linux達人,如何讓英文版的ubuntu解決繁中軟體和日語檔名會出現亂碼的問題 (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=862927)

zzz333 2009-08-02 01:12 AM

引用:
作者goddesschi
....
如果真是全域性的恐怕我不能用這種方式了
...



上面是唯一的設定方式,沒有其他的方法,這在linux下是規定.
提醒你一件事,你改了之後所有的東西包含存檔都會變成unicode,
你原來的 GB 碼的東西會變成看不到.

b4283 2009-08-02 01:14 AM

引用:
作者goddesschi
locale

LANG=en_GB
LC_CTYPE="en_GB"
LC_NUMERIC="en_GB"
LC_TIME="en_GB"
LC_COLLATE="en_GB"
LC_MONETARY="en_GB"
LC_MESSAGES="en_GB"
LC_PAPER="en_GB"
LC_NAME="en_GB"
LC_ADDRESS="en_GB"
LC_TELEPHONE="en_GB"
LC_MEASUREMENT="en_GB"
LC_IDENTIFICATION="en_G...

終端跑一下 locale -a 看看有沒有 en_GB.utf8 或 en_GB.UTF-8 這個字集 (Great Britain?)
如果有的話,改一下 X 環境

如果你是用 startx 開 Xwindow 的話
在 .xinitrc 裡面加上
export LANG="en_GB"
export LC_ALL="en_GB.utf8"

總之,想辦法讓自己的環境變 utf8 postfix 的試試看...

goddesschi 2009-08-02 01:36 AM

引用:
作者b4283
終端跑一下 locale -a 看看有沒有 en_GB.utf8 或 en_GB.UTF-8 這個字集 (Great Britain?)
如果有的話,改一下 X 環境

如果你是用 startx 開 Xwindow 的話
在 .xinitrc 裡面加上
export LANG="en_GB"
export LC_ALL="en_GB.utf8"

總之,想辦法讓自己的環境變 utf8 postfix 的試試看...


回覆兩位朋友的

sh-3.2$ locale -a
C
de_AT.utf8
de_BE.utf8
de_CH.utf8
de_DE.utf8
de_LI.utf8
de_LU.utf8
en_GB
en_GB.iso885915
en_GB.utf8
en_US.utf8
es_AR.utf8
es_BO.utf8
es_CL.utf8
es_CO.utf8
es_CR.utf8
es_DO.utf8
es_EC.utf8
es_ES.utf8
es_GT.utf8
es_HN.utf8
es_MX.utf8
es_NI.utf8
es_PA.utf8
es_PE.utf8
es_PR.utf8
es_PY.utf8
es_SV.utf8
es_US.utf8
es_UY.utf8
es_VE.utf8
fr_BE.utf8
fr_CA.utf8
fr_CH.utf8
fr_FR.utf8
fr_LU.utf8
it_CH.utf8
it_IT.utf8
nl_BE.utf8
nl_NL.utf8
pl_PL.utf8
POSIX

請問一下,這個是不是補充上面大大所說的無法顯示GB字型的問題
除此外,不太了解所謂的 startx 開 Xwindow
因為預設就會跑到桌面環境中,所以說...還是不清楚你表示的
另外也找不到.xinitrc這個資料夾或是檔案,是否能幫忙說清楚一下
utf8 postfix是什麼也不是很清楚
初學者很多術語都聽不懂,還請多多包涵

另外再請教GB字型是什麼,是指簡體的GB嗎?還是說某些檔案會用到此字型

goddesschi 2009-08-02 01:55 AM



補上我ubuntu的開啟畫面 :like:

b4283 2009-08-02 07:56 AM

那我明白了
en_GB 指的是你的 server 預設使用的是英國的英文
而且是非 unicode 的,我想這可能是你得到亂碼的原因

至於 startx 那部份,你可以忽略,因為我忘記 ubuntu 預設就是進入視窗介面的
看一下你的目錄底下有沒有一個 .xsession 檔案
如果有的話,一樣加入
引用:
export LANG=en_GB
export LC_ALL=en_GB.utf8

兩行,然後重新啟動視窗介面

如果成功的話,你在終端下打 locale
應該會有 en_GB.utf8 了

成功之後再試試看 bt ...

ps: 要記得裝 unicode 的字型!這部份不用 root 權限,只要下載一些 unicode 字型之後,放在 .fonts 目錄底下就可以了(推薦 wqy),然後同樣重開視窗

b4283 2009-08-02 08:17 AM

說到底為啥不用 linux 原生的 bt 軟體呢?

goddesschi 2009-08-02 12:54 PM

引用:
作者b4283
說到底為啥不用 linux 原生的 bt 軟體呢?

因為某些PT是不允許rtorrent的
更遑論其他更冷門的用戶端:)

其實我有考慮部分用rotrrent,部分用utorrent
不知道這邊有朋有用rtorrent的經驗嗎?有沒有教學

因為有件事情要出門辦,晚上給大家測試的結果 :like:

b4283 2009-08-02 01:31 PM

rtorrent 是文字介面的.. 之前嘗試過,不過放棄
已經背很多熱鍵了,不想再多背一種…哈

而且最主要個人很少用 bt…所以沒必要去用 rtorrent

goddesschi 2009-08-02 10:57 PM

你好,剛回到家就嘗試了一下
發現是有xsession檔案,但是有很多個不知道是要對哪個去修改
其中的兩個xsession檔案是隸屬/etc/gdm和/etc/x11下面



另外我有點了一下其中的某個xsession
似乎沒辦法像host檔案一樣當成txt一樣編輯(進去是程式碼)
是不是代表xsession檔案是要利用終端來編輯?
但是我試過,又好像怪怪的(我已經變更權限為可讀可寫了)



請問這第一步我該怎麼做?

goddesschi 2009-08-02 11:18 PM

補充問一下
請問b4283,這個方法和zzz333的unicode系統設定的方法有什麼不一樣
像是zzz333大有說過原來的 GB 碼的東西會變成看不到
這個意思是不是指我原本用ut下載後的檔案名稱都會看不到嗎?
或是說因為系統預設是GB碼,轉換為unicode後那還有哪些東西是看的到的呢?

另外wqy是不是指這個字形
http://wenq.org/index.cgi
這個字型有支援到日語顯示嗎?
如果之後順利到這一部,是不是還要去找日語顯示的unicode自行放到fonts裡呢?

不好意思,很多問題都很笨,還麻煩幫忙解答了


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是10:34 AM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。