PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   七嘴八舌異言堂 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
-   -   最近,[氛圍]兩字,似乎被濫用了. (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=831558)

strong 2008-12-16 01:12 PM

請樓主舉出例證,

我們好來評評理啊 !! :laugh:

搗藥棒捅玉兔 2008-12-16 02:10 PM

引用:
作者吸屄屄
借我亂入一下

1.因該

2.風散


還有最近流行的抽莖 :laugh:

李麥科 2008-12-16 02:15 PM

不然我想請問如果不要用氛圍
那你要用什麼相等的字眼?

中文裡類似的字眼大概就是氣氛吧,可是這個字眼又和氛圍有一點差異
我的話,形容一般場合我會用氣氛,略帶點文藝氣息(例如音樂會)我就用氛圍
總之當用則用,因為過去沒流行的字眼那現在就最好不要用?這樣的理由很奇怪耶...



不過我想問另一個字眼
就是「洗練」
這本來是日語嗎?還是中文本來就有
以前就有這個疑問,因為感覺日文的文藝書籍或是文化相關的出版品,中文翻譯書籍就常看到這樣的字眼

meagal2006 2008-12-16 02:58 PM

引用:
作者李麥科
不然我想請問如果不要用氛圍
那你要用什麼相等的字眼?

中文裡類似的字眼大概就是氣氛吧,可是這個字眼又和氛圍有一點差異
我的話,形容一般場合我會用氣氛,略帶點文藝氣息(例如音樂會)我就用氛圍
總之當用則用,因為過去沒流行的字眼那現在就最好不要用?這樣的理由很奇怪耶...



不過我想問另一個字眼
就是「洗練」
這本來是日語嗎?還是中文本來就有
以前就有這個疑問,因為感覺日文的文藝書籍或是文化相關的出版品,中文翻譯書籍就常看到這樣的字眼

洗鍊這個辭當然是中文啦,你會不會想太多?你這個問題讓我想到某討論串有人說台語古意是從日語「斯鉤以」來的:jolin:
中文的正統用法應該是用來形容文章或文字。

referee_c 2008-12-16 03:13 PM

引用:
作者李麥科
不然我想請問如果不要用氛圍
那你要用什麼相等的字眼?

中文裡類似的字眼大概就是氣氛吧,可是這個字眼又和氛圍有一點差異
我的話,形容一般場合我會用氣氛,略帶點文藝氣息(例如音樂會)我就用氛圍
總之當用則用,因為過去沒流行的字眼那現在就最好不要用?這樣的理由很奇怪耶...

我的文中透露出上述的訊息?

我想,你的理解能力和我的表達能力,兩者至少有一個是差的.

我只想做好孩子 2008-12-16 04:16 PM

引用:
作者pc
"流行"本來就是個亂七八糟,不知所云的行為罷了,沒必要跟這種行為一塊起舞.............

沒錯,
偏偏很多人愛用,覺得沒用就顯不出自己有唸書的樣子! :laugh:

JOJO-替身 2008-12-16 04:28 PM

第一次聽到跟看到這字眼

我老了 :flash:

跟不上流行了

雜念 2008-12-16 06:23 PM

這兩個字在老李執政中後期開始, 就常在政論節中聽到名嘴講了.
若用在日常生活中, 聽到了還真會感覺怪怪的!

EIGHTS 2008-12-16 06:34 PM

引用:
作者李麥科
...
中文裡類似的字眼大概就是氣氛吧,可是這個字眼又和氛圍有一點差異
我的話,形容一般場合我會用氣氛,略帶點文藝氣息(例如音樂會)我就用氛圍
總之當用則用,因為過去沒流行的字眼那現在就最好不要用?這樣的理由很奇怪耶...
...


提到音樂會用氛圍
那聽演唱會也用氛圍嗎?
「我感染了演唱會熱烈的氛圍」
還是感覺怪怪的吧

氣氛
http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-...0&op=&imgFont=1
在特定環境中,所形成的一種可感覺的景象或情調。
如:「靈堂中充滿了哀傷的氣氛。」、「這間餐廳布置得很有氣氛。」

同樣的例句,改成氛圍也是一樣奇怪

B.Fox 2008-12-16 06:42 PM

這個字可不是什麼新創字
說第一次看到的人平常可能沒什麼在看書吧


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是11:11 PM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2026。