![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 七嘴八舌異言堂
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
- - 中文譯音政策將由「通用拼音」改採「漢語拼音」
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=819222)
|
|---|
個人猜測政策又會變來變去..............
|
引用:
小巨蛋 -> Small Big Egg , 艋舺大道 -> ??? 而且 凱達格蘭 和 President 沒有關聯性,凱達格蘭 是個原住民種族並不是總統 |
引用:
以後你就用簡體字回文就好 :laugh: 對台灣來說,簡體字哪裡好用? 你的簡體字程度,搞不好連大陸小學生都不如 |
還好書法這東西還有流傳下來...
大陸那邊雖然是推簡體,但是他們看的懂繁體字 |
引用:
我就怕大家看不懂嘛 :laugh: :laugh: 我簡體字、拼音輸入都會 我單純只是覺得 只是因為繁體字好看就反對簡體字 很奇怪 |
引用:
我想取名的人應該不至於這麼死腦筋吧. :cool: 引用:
我純粹拿路標當路名而已. 因為對於外國人來講很容易了解. |
引用:
文字不是說改就改 香港一個小地區還不是用繁體,英國也沒叫他們用英文 你看得懂,不表示你家人 朋友就看得懂 你要叫他們重學嗎? |
我來自大陸, 在法國教中文, 說幾點本人的看法吧:
1. 台灣無論用哪種拼音都好,但請統一只用一種, 花點錢是值得的. 2. 漢語拼音在國際上比通用拼音普及得多, 既然台灣人自己用注音, 拼音是給外國人看的, 為什麼不用漢語拼音? 具體問題具體對待, 被意識形態左右不好. 3. 繁體字優於大陸目前通用的簡體字. 本人認為可以合理簡化某些漢字, 但大陸目前通用的簡體字簡化過頭, 希望某天可以重新審視這個重要的問題. 4. 我們單位的中文課程由一位80年代留學台灣的法國女士編寫, 後來她又去大陸留學, 但至今講中文還帶著濃濃的台灣腔. 她所編寫的課程先教繁體, 再教簡體, 但是, 拼音這一項卻只用漢語拼音, 既不用通用拼音也不用注音. |
政治戲碼∼習慣就好
藍黨上任:台灣改中華,通用改漢語,國家變地區 綠黨上任:中華改回台灣,漢語改回通用,地區變回國家 我們在這討論那個好有用嗎?頂多是自HIGH罷了 :ase |
引用:
贊同你的意見... 1. 不論到底是用哪種拼音,務必請統一用一種就好, 不論路標、護照...etc,政府統治台灣幾十年, 竟連拼音都可以有五、六套標準,統一不了, 也實在是件不可思議的事。 2. 是也沒錯,以通用的普通話來說,的確漢語拼音的音更接近普通話的發音。 不過...好奇的是,馬政府會不會到最後把Taipei改成Taibei啦? 3. 正體中文畢竟是中國幾千年淬練下來的結果, 不是現在簡體字這種幾年內硬搞出來可以比較的, 雖然說簡體字的確較易於學習,但根本還是必須回歸繁體字。 |
| 所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是09:10 AM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2026。