![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 影片討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=7)
- - [無雷]特勤沙龍
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=808961)
|
---|
不知是那個翻譯把Zohan這麼man的名字翻成 "柔漢".....真是酷到不行....
|
引用:
他扮演的是以色列人.....而亞當山德勒剛好是猶太裔 ;) |
引用:
這片的猶太腔太有以巴的味道了 呵~~~~ |
【哈拉猛男秀】勞勃許奈德的橋段都粉好笑
同伴間對話,開計程車,打給真主黨,買炸藥,丟炸彈....等 打去安曼最好笑...一個號碼分很多次說,還間隔,看他按電話的表情 感覺搞笑功力進步 |
剛看完~~這片真的夠低級XD,裡面不只女主角正,一開始的中東妹也都很不賴
|
笑點蠻低級的,而且也不太好笑....命運好好玩好看多了0.0
|
根據以往的經驗
搞笑片翻譯是非常重要 或許某些翻譯語句表達方式能一字不漏翻譯出來 但是能翻到畫龍點睛笑點 通常戲院版字幕能幫搞笑片加更多分數 像冰刀雙人組台式翻譯尚未出dvd前與對岸翻譯就有差距. 某些詞彙表現經過專業翻譯人員修飾後.一點就撮中很多觀眾笑穴 會一直讓人笑不停 但有時候太過台式翻譯也會讓人有點突兀不自然 像全民超人有些語句應該直接叫人名效果比較好 不過大部分搞笑片還是戲院版能較完整翻譯出笑點啦^^ |
今年看過最爛的電影......... :jolin:
幾乎一半用快轉帶過 :tu: |
???我看這片時是快被笑死,上面的可能是沒被啄到笑穴吧:ase
有中式的誇張表現(很有星爺電影的影子),也有低級搞笑(師奶殺手那段實在快笑死)。 勞勃許奈德演的好,真得笑死 :ase |
[QUOTE=khl1216]今年看過最爛的電影......... :jolin:
幾乎一半用快轉帶過 :tu:[/QUOTE!] 下載的還拿來說嘴 丟臉! |
所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是07:32 PM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。