PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   七嘴八舌異言堂 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
-   -   豬肉油煎的米?! (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=786327)

zick.char 2008-03-30 11:53 AM


還會反光... :stupefy:
而且好像少一個字的感覺...

看了下美人的意見...大多以bitch形容她
還有說Himalyan-kitty-faced bitch :laugh:
以及他們對這種不懂就亂套用東方文字、符號或文化作為tatoo的趨勢也很無言

d61 2008-03-30 11:54 AM

很像變形金剛的Megan Fox

dolphus. 2008-03-30 12:31 PM

刺出來的感覺,好像不小心沾上了印刷品 :jolin: :jolin:

日文韓文有人刺嗎? :confused:

Stranger2005 2008-03-30 01:06 PM

不會是刺青師傅直譯 "Pork Fried Rice" (豬肉炒飯) or Fried Rice with pork oil 吧!?~~~ :jolin:

如果是~~ 那真是太爆笑了!!~~~ :laugh:

順便一提~~

當年我在美國念書時~~ 有天我一位法國同學~ 興奮的跑來告訴我他去刺青了~ 還秀給我看了他肩膀上的刺青~~

我一看~ 立時不知該說什麼~~ 他見我滿臉疑惑~~ 馬上問我說:"這個字不是 "Girl" 的意思嗎!?~~~

我回他: "是沒錯啦~ 可是......................"

因為~ 他老兄在肩頭上刺了一個大大的~ 中文的""字~~~

:laugh:

PS: 很多在美的華人刺青師傅英文能力都有待商榷~ 更別論那些對中文一竅不通卻又覺得中文很美的"老外刺青師傅"~~~

:ase

-

d61 2008-03-31 12:35 AM

引用:
作者Stranger2005
因為~ 他老兄在肩頭上刺了一個大大的~ 中文的"女"字~~~


請問這段笑點在哪裡?

rotter 2008-03-31 01:06 AM

引用:
作者d61
請問這段笑點在哪裡?



........也許他刺了3個.............."女"字。 :ase

cafulon 2008-04-01 05:26 PM

引用:
作者Stranger2005
我回他: "是沒錯啦~ 可是......................"
因為~ 他老兄在肩頭上刺了一個大大的~ 中文的"女"字~~~
-


還好不是刺"娘"! :jolin:
叫他改成"好"就沒事了!!

顆男 2008-04-01 08:59 PM

引用:
作者Stranger2005
當年我在美國念書時~~ 有天我一位法國同學~ 興奮的跑來告訴我他去刺青了~ 還秀給我看了他肩膀上的刺青~~

我一看~ 立時不知該說什麼~~ 他見我滿臉疑惑~~ 馬上問我說:"這個字不是 "Girl" 的意思嗎!?~~~

我回他: "是沒錯啦~ 可是......................"

因為~ 他老兄在肩頭上刺了一個大大的~ 中文的"女"字~~~


不然要刺"查某"嗎? :jolin:


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是06:47 AM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2026。