![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 七嘴八舌異言堂
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
- - BeeTV的e4kids實在有問題-There's no one in here??
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=743542)
|
|---|
"There is on one out there."
和 "There is no one in here." 雖然文法結構一樣,here也可當名詞,但在我提到開欄e4kids演的場景裡,這樣講就有問題. 我想這不是文法問題,而是人家美語就是那樣講. 引用:
這裡來補充一下...我提到BeeTV播的e4kids的內容來看,他們那兩個場景講話時,都是語氣平和,平鋪直述,並沒有任何誇張的表現. |
|
有那麼嚴重嗎 :confused: :confused:
|
引用:
可以請問一下 "what's wrong" 跟 "what is wrong" 有什麼分別嗎? 語言是活的,每個人講話語氣,用法都不同,"in here" 跟 "here",基本上 就只是每個人爽不爽用哪一個而已。 而且口語就是不謹慎的使用語言,不然怎麼叫口語。 |
引用:
這樣講好了: 當"What's wrong?"當成是"怎麼回事?"的意思時,就不會說"What is wrong?",因為"What is wrong?"的意思是"哪個(或'什麼')是錯的?". 另外類似的有"What's up?",這也是"怎麼回事?"的意思,但如果寫成"What is up?",就完全不是這個意思了. 不過相同意思,"What's going on?"寫成"What is going on?"就常見. 而以上狀況,我想都不是文法的問題. 所以我是覺得,不論什麼語言,口語即使自由,也有其需要注意的不成文的章法與約定俗成的習慣. |
那你投書去跟公視糾正這兩個致命的、會讓我國學子英文能力嚴重下降的錯誤了嗎?
沒有要快喔(y) |
引用:
Is My Bird...... :shy: 耍了個冷.....酸~ |
引用:
........ 小弟現在要直接一點,希望您不要介意,我並沒有人身攻擊的意思。 基本上 What's wrong 跟what is wrong 是一模一樣的東西,語氣不同而已,如果你有在足夠的英文對話經驗你應該就知道what's 跟what is 是一樣的東西,就跟你提出的in here 和 here是一樣的問題。 小弟建議您多看英文電視,才不會照成經驗不足,少見多怪的問題。 |
沒錯阿............
問題在哪邊我想大家都看的清楚吧 http://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=740551 另外想請問一下 你是有修過語言學這方面的課程嗎??? 你的英文怎麼學來的 :confused: :confused: :confused: |
引用:
樓主的英文和大家學的都不一樣 但請不要誤導別人 |
| 所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是01:52 AM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2026。