![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 影片討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=7)
- - (轉貼)哇哈哈!魔戒KUSO!...
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=70604)
|
|---|
還好不是只有我一個人聽不懂...:D:D
|
Re: 霧撒撒~
引用:
握個手~我也是將滿 25 歲~ 也是一大票聽不懂~:D 根據我的觀察與猜測,KUSO 版的一堆術語, 似乎主要出自於港漫與周星星的電影對白, 那個 DD 連續劍好像指的是BBS 板主用"D"這個指令狂砍文章.... 我想我是未夠班~還請諸位 KUSO 版友轟殺我這廢柴~:D 不過小的有一要求,讓小人死的瞑目吧~ 告知我們這一票老頭子 KUSO 的術語吧~ |
Re: Re: 霧撒撒~
KUSO是什麼??
|
我個人很討厭巴哈的KUSO港語風~~:rolleyes: ~有點無聊~老是那幾句話......
|
在那邊看一群年輕人在那分享(或瞎掰)生活惡搞經驗
我想會比去電視遊樂器版看一票無聊的人在爭那個主機才是最猛的 或是電腦硬體版中,比誰CPU超的高,SUPER PI.3D MARK分數誰漂亮 的那種幼稚舉動 KUSO版是可愛得多了... |
該統計一下懂與不懂的比例了
不懂加一票 |
哪位KUSO版友幫忙回一下啦, 到底KUSO是什麼意思??
|
Re: (轉貼)哇哈哈!魔戒KUSO!...
引用:
以上是真的嗎?還是玩笑而已? 指環王還算可以說的過去,但友誼之戒就是標準的胡亂翻譯,fellowship在此絕非友誼的意思..... 至於指環物語,我覺得還好啊,非常具日本味,也沒有離題.... KUSO好像是日語的"可惡".... |
Re: Re: (轉貼)哇哈哈!魔戒KUSO!...
KUSO好像是日語的"可惡"....
可是用可惡套進KUSO好像有點不對上下文哩 魔戒KUSO=魔戒可惡 KUSO版=可惡版?? 越看越迷糊.... |
引用:
Kuso可Kuso,非常Kuso |
| 所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是11:53 PM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2026。