PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   七嘴八舌異言堂 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
-   -   請懂日文又懂車的朋友幫忙翻譯一下. @@ (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=630190)

naoru 2006-06-20 01:41 PM

報告
以下這段也有點怪怪的
原文:多数のクラッチプレートによって、差動制限を生むため、ダイレクトで確実なL.S.D.効果を発揮しま
す。
中文:由於多數的離合器片會造成差動限制,以直接(或直線,直結)的方式可發揮確實的LSD效果

FD3STYPER 2006-06-20 02:05 PM

引用:
作者naoru
報告
以下這段話好像有誤
原文:好みによって追加パーツなしで 2wayに切替ができます
英文:It is possible to switch to 2way without additional parts by the favor.
中文:可在無須追加零件的狀況下,根據個人的喜好切換成2WAY


ㄟ! 對!!!! :ase

Cusco LSD RS Type的確是改變作動凸輪位置就可以變更作動方式. :ase

引用:
作者naoru
報告
以下這段話也怪怪的
原文:(エンジンブレーキによる車両コントロールが難しいため、初心者向けです。)
中文:因引擎煞車使得車輛不易控制,故適合初學者


對! :ase

エンジンブレーキ就是engine break, 難しい這邊應該是用來修飾コントロール....

引用:
作者naoru
報告
以下這段也有點怪怪的
原文:多数のクラッチプレートによって、差動制限を生むため、ダイレクトで確実なL.S.D.効果を発揮しま
す。
中文:由於多數的離合器片會造成差動限制,以直接(或直線,直結)的方式可發揮確實的LSD效果


對! :ase

這邊的意思就是說, 以多片式離合器達到直接(ダイレクト, direct)的限滑效果.

事實上, 我的日文很破! 就是湊起來看的懂! :stupefy:
還請兄臺教學一下!!!! :ase

naoru 2006-06-20 09:59 PM

引用:
作者FD3STYPER

事實上, 我的日文很破! 就是湊起來看的懂! :stupefy:
還請兄臺教學一下!!!! :ase


報告淫長...
小的不敢造次... :fear:
只是覺得怪怪的所以發問... :confused:
以上


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是10:43 PM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。