PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   七嘴八舌異言堂 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
-   -   關于簡體、繁體我的體會是…… (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=602219)

Mechaome 2006-03-16 02:30 PM

引用:
作者紅旂飄
關于簡體、繁體我的體會是……簡體用來學習,書寫還是很不錯的。至少我不會對它有什么偏見。雖然不少簡體字簡化得厲害,不過不需要專門的學習,隻要在繁體論壇上混一陣子,自然就能夠毫無障礙地和各位交流。一個很有意思的問題是,如果要我書寫寫繁體字,95%以上會寫錯,大部分根本不知道那個要寫的繁體字字形是什么樣的!

如果時光倒流,能夠自己選擇,我還是會選擇從簡體字學習漢語!


關於那個你說很有意思的問題,純粹只是因為從小學簡體字,所以不熟繁體字的結構組織罷了.不要說網路上看得懂就等於了解其奧妙,光是看跟寫就很不同了.

如果時光倒流,能夠自己選擇,我還是選擇繁體字,畢竟繁體(正體)字包含了中華文化數千年的文字傳統,藝術與精髓.

youfung 2006-03-16 02:59 PM

1
世界上有簡體字
也有正體字
但沒有繁體字

2
簡體字的產生除了部分是早期漢字的簡化(草書)
共產黨政府推動最主要的原因之一就是方便學習以及教育的普及
因為早期大陸地區的文盲比率顯然偏高

以上

lucses 2006-03-16 02:59 PM

我下麵給你吃

用簡體字去想想看

sankyb456 2006-03-16 03:01 PM

說到簡體字,一直有個疑問,
中國的簡體字是自創的?還是?
因為日本很多漢字跟簡體字一樣,日本的漢字是自創的?
還是說在古時候就有簡體字的出現?
上面一堆廢話,講給我日本的朋友聽了也三條線 :jolin:

簡單講,中國的簡體字以及日本的漢字有沒有關係 :confused:
日本的漢字中,像簡體字的又是怎麼來的 :confused:

引用:
作者lucses
我下麵給你吃

用簡體字去想想看

:stupefy: :laugh:

貓神官 2006-03-16 03:16 PM

引用:
作者sankyb456
說到簡體字,一直有個疑問,
中國的簡體字是自創的?還是?
因為日本很多漢字跟簡體字一樣,日本的漢字是自創的?
還是說在古時候就有簡體字的出現?
上面一堆廢話,講給我日本的朋友聽了也三條線 :jolin:

簡單講,中國的簡體字以及日本的漢字有沒有關係 :confused:
日本的漢字中,像簡體字的又是怎麼來的 :confused:


:stupefy: :laugh:

請舉例?

聽說要10個字…

weihaoc 2006-03-16 03:25 PM

引用:
作者Mechaome
關於那個你說很有意思的問題,純粹只是因為從小學簡體字,所以不熟繁體字的結構組織罷了.不要說網路上看得懂就等於了解其奧妙,光是看跟寫就很不同了.

如果時光倒流,能夠自己選擇,我還是選擇繁體字,畢竟繁體(正體)字包含了中華文化數千年的文字傳統,藝術與精髓.

終於有人提出來談了, 小弟也是支持大大的看法...
記得在對岸的時候千萬別跟他們爭辯這問題, 因為大多數的中國人被洗腦的很徹底,
我只遇過兩個朋友站在正體字這一方, 其他的是根本無法溝通... (連海龜派的有的也會這樣, 我只能說很遺憾...)
從簡體字學來學正體字, 就像我們從正體字看回去一樣, 久了就懂了, 反倒是使用簡體字的, 問題來了, 寫的時候沒幾個人會寫, 複雜的筆劃像"龜"這個字簡直要他們的命...
小弟比較傾向在個人筆記上可以用簡體字來加快書寫的速度, 反正是自己看的懂最重要, 至於要出版的文字, 或是比較正式的場合時, 堅決用正體字表達. 當然, 到對岸的網站可以的話轉成簡體字給他們看, 也是一種禮貌就是了...
正體字是文化的進步表現, 基本上人類文明不就是由簡入繁的嗎? 會倒退走基本上還是有他的歷史問題存在的...

strong 2006-03-16 03:35 PM

引用:
作者sankyb456
說到簡體字,一直有個疑問,
中國的簡體字是自創的?還是?
因為日本很多漢字跟簡體字一樣,日本的漢字是自創的?
還是說在古時候就有簡體字的出現?
上面一堆廢話,講給我日本的朋友聽了也三條線 :jolin:

簡單講,中國的簡體字以及日本的漢字有沒有關係 :confused:
日本的漢字中,像簡體字的又是怎麼來的 :confused:


:stupefy: :laugh:


不知哪裡看來的資料,

據說日本使用漢字,

是起於唐朝時代,

日本派遣人員研習中文,

回去將漢字的加入日文,

其中的漢字別字,

很可能是抄寫時書寫錯誤,

或者是流傳後世的變體,

需要考證!! :ase

退役製版下士 2006-03-16 03:40 PM

乾=幹=干
 
引用:
作者lucses
我下麵給你吃

用簡體字去想想看


這還可以提出更有趣的例子:
「我乾妹妹 or 我乾女兒」→用簡體字去寫寫看

提示:簡體字裡「乾=幹=干」、「麵=面」、「后=後」、「發=髮」....。

紅旂飄 2006-03-16 04:12 PM

:p拜託各位大大,我只是說想從簡體中文開始學習漢語。
畢竟它在學習/書寫/通用性方面有它的優勢。
沒有說排斥、廢除簡體字的意思。電腦時代,書寫不便的因素比較少了。而且繁體字的確能夠保留很多中文的重要特徵。其實“簡化”只是部分常用字簡化而已。在完整的(大陸制定的)國際標準漢字字符集中,繁體字仍然被保留了下來。

至於說有人說我是要引起爭執,請便。你可以作壁上觀。 :stupefy: 只是些許交流看法。

大陸天涯社區的討論——『闲闲书话』繁体字和简体字
http://www.tianya.cn/new/Publicforu...le=63653&flag=1

[注1] 現代史上的漢字簡化工作,始于1909陸費逵在《教育雜誌》上發表《普通教育當採用俗體字》。1935年國民黨政府通令全國,推行《第一批簡體字表》。但不久就遭到反對;1936年教育部奉行政院的命令,正式下達了“簡體字應暫緩推行”的訓令。
1956年中華人民共和國國務院通過《漢字簡化方案》以及《關於公佈(漢字簡化方案)的決議》,開始正式推行漢字簡化方案。1964年,文改委編印了《簡化字總表》。
這次改革雖仍有不少問題,但人們多持肯定意見:1.它把2235個漢字從平均16.03個筆畫減省到10.3個筆畫,學習和書寫都方便了許多;2. 消除了一批異體字;3.構造更爲合理,比如“償”容易讀成“shong”,簡化爲“償”就不會誤讀了;4.結構上更爲美觀,字形之間差異更爲突出。在掃盲試驗中,簡化字掃盲的效率比繁體字掃盲的效率高出20%左右。
[注2] 1966年,《文字改革》雜誌、上海《中文拼音小報》停刊,《光明日報》的《文字改革》專刊停刊。中國文字改革委員會被迫停止工作,至1972年才開始恢復工作。

升龍霸 2006-03-16 04:15 PM

大陸的簡體字系統就是1.傳統漢字+2.取其古代筆劃較少的傳統異體字+3.利用現
行大陸「簡化」規則的所簡化的簡化字,這三種文字系統所組成的就是大陸目前的
「簡體字」了,日本和大陸在簡化運動中有個共通的想法,就是以筆刷較少旳傳統
異體字,做為法定的漢字,而這也是為什麼日本和大陸有些漢字是一樣的,而大陸
和日本的差別就是多了一些利用現行大陸簡化規則所產生的「簡化字」。

對於正、簡字的看法,我是覺得傳統漢字就像是在煮一鍋高湯一樣,一開始放入雜七
雜八的食材,然後隨著時間慢慢的熬煮,慢慢的湯由濁變清,成一鍋好高湯時,但是
簡化運動卻把以前已經撈起來的廢渣,再放入那清澈的高湯中,然後再放一些完全不
對味的東西,這時高湯不再是高湯,本來是想借機翻了這鍋湯,再重新煮一鍋西洋湯
的,結果原來的高湯翻不掉,現在也只能看到那鍋混沌的雜湯在那裡滾動而已........


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是01:03 AM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。