PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   影片討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=7)
-   -   [轉貼]CNN消息:魔戒與哈利波特...... (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=57252)

vclee12 2001-11-26 06:32 PM

魔戒,魔戒,快快來!

maverick007 2001-11-26 06:44 PM

引用:
最初由 mark1932 發表

不要那麼悲觀啊....
我覺得這次應該會滿轟動的吧.....
因為神龍傳奇說真的.....我覺得很爛....:mad:
我也是有在接觸AD&D,但是神龍傳奇編劇太差....
從頭到尾只看到特效,故事卻讓人摸不著頭緒....
不過魔戒應該不會這樣吧......:D


神龍傳奇真的頗爛
之前的銀河飛將(Wing Commander)也讓人很失望
譯成什麼名字來著..
整部戲的光線實在很奇怪
貓臉人也長得很奇怪

JoyFan 2001-11-26 09:03 PM

魔戒 .................. 必看 !!

不過 ...... The load or the rings 怎麼會翻成魔戒呢 ?

load 我沒記錯的話應該是神的意思吧 ?! 有錯請指教

bigboss 2001-11-26 09:04 PM

引用:
最初由 maverick007 發表

之前的銀河飛將(Wing Commander)也讓人很失望
譯成什麼名字來著..
整部戲的光線實在很奇怪
貓臉人也長得很奇怪


如果沒記錯的話...似乎叫
"星際戰爭未來戰士"
真是俗又有力的名字...
小弗萊迪普林茲演的.勉強算爛片,票房也很難看.

JoyFan 2001-11-26 09:06 PM

引用:
最初由 JoyFan 發表
魔戒 .................. 必看 !!

不過 ...... The load or the rings 怎麼會翻成魔戒呢 ?

load 我沒記錯的話應該是神的意思吧 ?! 有錯請指教


sorry ..... 是 lord 才對 !!

對不起我白爛了 ........:p :p

closed 2001-11-26 11:02 PM

沒想到大家對魔戒的期待度也這麼高啊....
不知道大家是怎樣開始接觸奇幻文學的
想當年, 看了林偉甫老大在電腦玩家一篇關於魔戒的介紹
才一頭栽進 Fantasy 文學裡,
不知道板上有沒有人還記得林偉甫老大....

maverick007 2001-11-27 12:43 AM

引用:
最初由 closed 發表
沒想到大家對魔戒的期待度也這麼高啊....
不知道大家是怎樣開始接觸奇幻文學的
想當年, 看了林偉甫老大在電腦玩家一篇關於魔戒的介紹
才一頭栽進 Fantasy 文學裡,
不知道板上有沒有人還記得林偉甫老大....


這不就是ACE雜誌傳說中的十唬之一嗎?
被PChome集團收編後的電腦玩家感覺少了不少大砲
忘了是蔣公鏡明還是傅公敬輝還跑出去搞了個次世代

--
這裡有一個擁有創刊「驚嘆號」的老不死

maverick007 2001-11-27 12:50 AM

引用:
最初由 JoyFan 發表
魔戒 .................. 必看 !!

不過 ...... The load or the rings 怎麼會翻成魔戒呢 ?

load 我沒記錯的話應該是神的意思吧 ?! 有錯請指教


Lord [常用字]
<<名詞>>
1 封建社會的上層階級
a. 國王
b. 領主
c. 地主
2 (常作 Lords) 上議院
3 (常作 Lord) ((主英)) 對男性貴族或其他階級的稱呼
((縮)) Ld.
a. 對侯爵, 伯爵, 子爵的尊稱
b. 對男爵的稱號
c. 對公爵, 侯爵之子的禮貌稱呼
d. 對某些高級官員或尊貴者的尊稱
e. 對主教的尊稱
4 (常作 Lord)
a. 上帝
b. 耶穌
c. 擁有權力的人; 權威的人; 有名望的人
d. (在特定領域或活動) 居首的人
e.『古』家族的男性領導人
f.『古』丈夫
<<不及物動詞>>
(lorded, lording, lords)
(常與不定代名詞 it 連用) 像貴族一般地行事; 作威作福
lorded it over their subordinates 對他們的下屬作威作福

這裡的用法比較像對ring有主宰權的人
不見得一定是神的意思

JoyFan 2001-11-27 01:52 AM

看來看去還是沒有"魔"這個意思啊 ............

我倒認為是台商故意翻成"魔戒"的,感覺上比較好記又好唸吧 !!

不然翻成 "神戒" or "領主戒"感覺上也很奇怪 .......

(sorry ..... 又白爛了一次 :p )

2001-11-27 02:50 AM

小弟弟,你的英文.......真的蠻破的..........


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是01:20 PM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2026。