![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 影片討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=7)
- - [日版2區]移動城堡
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=567254)
|
|---|
引用:
呵呵~因為日語的"國語"...就叫北京話 所以....我們被"北京話"這三個字固著了 |
引用:
差你一大節啦 :flash: :D |
引用:
國語@@我一直以為"國語"是國家使用的語言 所以對日本來說~他們的國語是日文 對美國來說他們的國語是美語(英文) 對台灣來說@@我們的國語不就是北京話(中文)? |
引用:
北京∼話,有捲舌 很容易分的出來 就連北部及南部的客家話或台語都稍微有差別 所以當時我在看時覺得很奇怪 MENU上是寫”北京語 但聽起來像是台灣中文 還台灣是翻成”霍爾”沒錯 老共那卻是”哈爾” 他的字幕是哈爾,中文配音發音發”霍爾 好像是直接用台灣上映時的中文版 |
| 所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是05:04 PM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2026。