![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 七嘴八舌異言堂
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
- - 啥文化啊......(牢騷文)
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=533966)
|
|---|
台語歌意境之高可是那些自喻偶象的鳥歌手唱得出來的......
流行歌是聽在耳裡,台語歌是聽在心裡 公共場合放的歌......真要拿來比喻的話 就像紅酒要細細品味,啤酒只能拿來乎乾啦,二者意思是一樣的 很多人都拼命的惦起腳尖想看得更遠,但是忘了看看自己腳下踩的這塊土地. :think: |
台語跟河洛話已不太一樣了...也跟閩南話有所差別了...
|
引用:
台語跟台客沒什麼關係 |
引用:
說唐朝用的是"河洛話",而非"台語",會不會是因為"台語"二字聽起來好像是台灣的專屬語言,容易誤解?所謂的"台語"或"台灣話",實際上不只台灣在用,也是中國部分地區的方言吧?以前我看過新聞訪問大陸漁民,他們講得都是"台灣話"(很溜),但要說講的是"台灣話"好像怪怪的,畢竟他們是大陸人啊!說是河洛話似乎比較正確一點.其實我自己也對於閩南語和台語劃上等號有點疑問,因為台灣客家人的比例也不少,而若要論發源地,台灣還有原住民的語言才對...或許是用得人多,台語一詞就約定成俗了吧! |
其實....
大家可以試試拿三國演義用台語念念看 基本上會很順 |
啊我覺得聽國外很多rap歌(不是全部,但大部分都是)才低俗
不是誇自己有多少黑錢,三字經亂罵,就是形容自己如何和美女們群交 偏偏許多中小學生一看到黑人+gold chain/rings就以為這樣很屌:jolin: 台客跟他們比起來是小巫見大巫! |
引用:
你騙人............一點都不順 你自己有沒有試過阿,唸一篇借東風·燒戰船,來看看 :o |
引用:
還有要把自己老媽幹掉埋在後院的..... :flash: :flash: :flash: :flash: :flash: 其實流行和盲從只有一線之隔 |
河洛話本來就是台語,應該是當時為了要跟福建話有差別,所以才稱呼台灣話
骨子裡都還叫河洛話 現在說的國語,是清朝入侵之後之後的官話(好像是清朝吧,有錯請指正 :ase ) 台灣的風格其實還是很多受到日本影響很多,也不能說是正統台灣的STYLE 台北接受的外來訊息比較多,一般人沒有吸收就直接用上,很難會說台灣的style好的 我也喜歡聽日本歌,因為有時候他們的旋律節奏比較能符合我的感覺,台灣的其實有很多歌手(數字團)他們的歌就是翻唱..翻唱的還沒原唱好聽,所以我甘願去聽原唱或是國外他們重唱的 像藤田惠美他前陣子重唱的英文歌,就有別的風味,感覺跟原唱不同又有他的風格在 平井堅唱的古老的大鐘,也被英國男孩團體拿去唱了不是嗎?? 他自己重唱的國外歌曲,有的雖然比較差一點,但是也還算不錯 我不是因為裝外國人聽外國歌,而是在美國日本他們的音樂環境,的確比台灣還要競爭,所以誕生出來的音樂,的確是有可取之處 我們應該是截長補短,這一點....之前日本作的真的不錯 但是台灣,目前是學別人學的不像,就想要製造自己的風格.. 不過,說句真的,布袋戲算是現在傳統技藝作的最有聲有色的一個 台語歌以前的有很多也是翻唱自日本的演歌,對於我們來說,日本的演歌的地位就像是台灣的民歌一樣 祇是台灣發展的方向比較不一樣而已 台灣目前的台語歌市場也漸漸在轉變型態當中,要是翻的過去,其實也會有一番新天地啦 像陳昇,五佰,豬頭皮等等也算是為台語歌壇努力的啦,黃非的聲音其實蠻不錯的,其實他的第一炮非常女就讓我很驚艷,而他到目前的歌路算是基本教義偏輕快的那一種,為的應該是能掌握老一輩跟年輕一輩的聽眾,其實相當值得推薦 反觀詹雅雯他們那一種就是死守著老一輩市場的那一種,要是孫淑媚繼續被這樣做下去,我想應該過沒多久就可以出最後一張專輯了吧 :laugh: 現在台灣的很多音樂人都沒飯吃啦....因為翻唱的歌取得較快,歌手隨便唱唱,很快就能發專輯了 真的在作音樂的,反而沒飯吃了 像我就蠻喜歡聽..FIR,自然捲,信樂團的 |
小弟覺得會覺得台語低俗很多時候是因為說話人的關係造成的
試想一下 身邊一堆人穿著無袖汗衫 口嚼檳榔到處亂吐汁 然後成天口中操著幹來幹去的台語 你會覺得舒服嗎? :jolin: |
| 所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是12:16 PM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。