![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 顯示卡討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=8)
- - [討論]BF2的中文語音根本就是亂搞
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=502681)
|
|---|
重點是文法怪..
"急救,這裡!!" ...啥? |
引用:
那你有沒有想過遊戲設計中有關角色設定的問題?? 明明又不沒安排國軍的角色設定,又要怎麼要求語音用我們這裡的口音?? 要不然你大可以在當初製作時跟EA公司要求這點,甚至下場配音也行, 何況先前已經釋出來的動畫裡就已經聽得出事什麼口音了。沒錯,花錢的是大爺, 但是抱怨也要有技巧、更要合理,否則別人只會認定你根本就是無理取鬧。 |
拜託,現在討論的是最基本的發音問題.
台灣人用的滿州話可說是沒什麼特殊口音的,也就是說我們非常"標準". 要請也是請有標準口音的發音啊. |
話說這裡是顯示卡版~
可是BF2也有提供全英文發音 感覺還不錯 算不蠻值得讚賞的用心吧~ |
"夥計倒下了~~~~!! " 哈哈~~~~
"準備就緒. . 建築工. . 好~~". . . |
我比較好奇的是,覺得那些口音沒問題的人是真的有買這遊戲嗎?
還說別人不知道中國大陸的口音是如何,我只能說會這樣講的是裝孝耶 中國大陸哪個地區的人會把"贏得這一場"講成"贏得這一唱' 一聽之下只有香港人會有這怪怪的腔調吧, 且DEMO版也沒這怪腔調,還怪買正版的人知道在DEMO版就知道的問題幹麻還買, 瘋了嗎?demo版沒有中國地圖,真不知道那些回的人真的有玩過嗎? ,而先前釋出的中美大戰影片,也沒這怪配音 另外:'"行動'"的語音結果變成40幾歲歐機尚的"幹掉他" ,這不是亂搞嗎? 被敵人殺掉結果還聽到自己說'我已經倒下,我已經倒下了" 是怎樣, 這種亂搞的中文語音配音,還有人覺得很不錯....那真的不知道說什麼了 |
引用:
什麼時候我要求要我們「台灣腔的國語」了?你是來亂的嗎?我就是先前 聽了釋放出來的動畫才對於遊戲中的配音太過於期待,才會現過對於bf2 產生失落感,先前的配音,我聽了覺得很標準,而且也很有大陸腔的味道, 雖然文法也還是有些奇怪,但遊戲中實際的中文配音實在是差太多了,感覺 那解放軍的配音就讓人覺得是港腔的中文。 回文也要有技巧,也要合理,否則只會讓人認為你是來亂的白目而已。 |
說到語音問題,會有人挑剔是正常低^^ 因為當初戰慄時空2出來時 也是一堆人在挑!!(如果換懲英文發英 我看這下挑的不是台灣人 是阿鬥阿~^^~ 因為台灣人聽不懂咩 所以也沒差啦^^ 不過阿鬥阿可就頭大囉! 哈哈^^) 沒有任何一款遊戲是100%完美的^^"(人事物也是如此) 但不能因為一個遊戲2%的不完美就否定這款遊戲吧^^!
我是很想買這款GAME 但~~最近缺錢用 根本沒錢買這套GAME~~ 只好暫時流著口水看大家玩了@@ |
引用:
今天本來翻譯中文語音的 "語法" 就很怪了 某些地方跟英文對照起來翻譯時在怪的可以 怎麼扯到台灣中國去 這裡是政治討論版嗎? 抱怨也改變不了既定事實 只是既然板上有戰地二的推廣人員 這樣的報怨文應該可以引起他的關注~當作參考 所以我不認為開版的發這文有何""無理取鬧""之嫌 |
紐西蘭要到 23rd 才發行....到時候再來看看。
不過文法有問題就真的玩起來不爽快了..... |
| 所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是09:21 PM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。