![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 七嘴八舌異言堂
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
- - 急問!!!請問粽子得英文怎麼說????
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=499595)
|
---|
直接說 dumpling 就可以了
|
引用:
dumpling 會讓人誤以為是說水餃,墨西哥料理裡有類似的東西叫Tamales,如果你是在跟美國人講話的話,你說Chinese tamales他們應該都懂. 不過最正確的講法應該是"zhong zi",如果他們不懂什麼是"zhong zi",那你剛好可以教育他們一下中國的文化跟飲食. |
直接說 粽子 就好了,對西方人來說,粽子是外來的東西,他們沒有,直接用 譯音的。
就像漢堡一樣,直接翻音。 |
引用:
所以我說正確的說法是"zhong zi"阿. |
所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是05:57 PM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。