![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- DVD 討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=5)
- - 用DVDMaestro作出DVD檔時產生了問題...
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=496432)
|
|---|
比起來Scenarist真的是比較久
DVDMaestro匯入son+bmp大約十秒左右就完成了 Scenarist字幕數越多就越久,一千多句花二十秒以上跑不掉 |
引用:
可是如果是流量問題的話 不能大於標準值 10mb , 不是嗎 還是哪裡出問題? 也沒做過這麼大的流量的 DVD 對了.剛剛看到有人誤會了 以前我有看過人家討論 最大值 10 mb 是包括所有的東 西 video+ audio + 字幕 同一時間 如果 三個家起來超過 10mb 流量就不行 即使是只有短暫一瞬間超過...也是做不出來 並不是說 只有 video 小於 10mb 就可以 |
Scenarist 作選單比較麻煩
加字幕 也是麻煩了點 不能直接加入 文字檔格式的字幕,是麻煩了一點 |
引用:
當然是自己出錯...錯在方法錯! 非步驟錯而是方法錯當然永遠找不到! 市面找的到的加字幕套選單方法全都是投機的方法...碰到稍微動手腳的結構的 dvd 就死了 原因我以前講過了 http://forum.pcdvd.com.tw/showthrea...#post1077330704 不然要是真的影片不合 DVD 標準...你正在抽 m2v 的這片是什麼?難不成BD-DVD? |
引用:
哪有人像你這樣調時間軸的... 較簡單又正確的方法是把 DVD 用最簡單最快的方法轉成 AVI 格式再來調字幕 要是原本DVD有字幕了就拿他的時間軸當範本就好...更方便根本一次就完成! |
引用:
你說說看你是如何做的? 從一開始 如何分離 m2v,ac3 , 有沒有 DTS ?再來呢? 有沒有自己加入什麼檔案? 是自己加入中文字幕嗎? 如果沒有加入中文字幕, 會不會流量太高? |
引用:
原本就有avi了 我的字幕也跟avi時間軸完全一樣 不過上到dvd之後 做到後面就會慢幾秒說 用別人的dvdrip跟用dvdiso的字幕時間軸都一樣嗎 假如分兩片我只要把他給合併起來都不用調字幕就會跟dvdiso一樣嗎 我每次沒調匯入 DVDMaestro到後面還是會有點誤差 我只能再慢慢調 因為DVDMaestro匯入字幕快所以我才喜歡用DVDMaestro加字幕說 |
引用:
我是用DVDDecrypter使用IFO模式來分離m2v跟ac3的 匯入DVDMaestro之後也祇有加兩個字幕而已 要產生檔案時就出現這個警告了 Bitrate too high-canot exceed 10.08MB.........(後面省略) 後來我就看了一下流量 m2V Bitrate是8300000 ac3檔 Bitrate是1536000 看起來超過了10.8 好像日本的dvd影片比較會出現這種問題說 我做美國dvd的比較少遇到 剛剛用Scenarist作了到字幕那 匯入預覽又發現字幕時間軸不准說... 等等又要重新用一次了.... PS:請問什麼是DTS |
引用:
那兩個字幕 是你自己加的 還是本來就有的字幕? DTS 也是一種音軌啊 ,比 AC3 音質 更好 不是所有的 DVD 都有 DTS , |
引用:
原因很明顯了...你不知去哪看的教學... 沒有人直接這樣套用字幕的...看下面我的說明 引用:
Scenarist 你是照我的教學作的嗎? 我教學裡有寫...必須把字幕時間調快(29.97轉30) 你有作嗎?有作絕不可能不准! 要是你有作還不準...就是你抓的字幕太濫了 去射手網找時間軸更準的字幕...你這樣調只會沒完沒了 |
| 所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是10:47 PM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。