![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 七嘴八舌異言堂
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
- - 為什麼職場上很多人說話總是要故意中英文夾雜呢?
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=488289)
|
|---|
well,我也這麼think,尤其是schedule這個word, 真的滿多人said 的.
|
大概想一下,有幾點情況我覺得是可接受的:
1.專用名詞用原文講應該不會有人有意見吧! 2.該職圈中會常用的英文慣用語,雖然翻成中文很容易.但因為大家都已經習慣, 所以都用英文稱呼. 3.用簡短的單字就能表達比較長的中文字(三點中我這點接受度最低,不過想起寫文章時大家不也都這樣嗎?). |
未來台灣可能語言會被外來語同化.......像日文一樣
充滿四不像的英文 |
引用:
動詞應該很少人在說吧 |
一切都是習慣‥‥‥
有時候早報時,有些句子要用中文說還會卡住‥ 中英文夾雜是最有效率的方式~~~~ 好奇怪是吧!但是 唉‥習慣了啊~~~~ |
之前也覺得這樣很鳥....... :jolin:
後來.... 就被同化了!!!!! :stupefy: 沒資格發言+1!! :cry: |
我是覺得如果是專業用字那講英文是無所謂~~
最奇怪的是平時談話也在用~~ 那乾脆全講英文不就得了~~ 這樣別人也會佩服你的英文程度~~ :ase |
引用:
source code , 翻成中文的對話反而比較奇怪 |
有些東西用中文說會很麻煩,
像DS還有ASSEMBLEY LANGUAGE的專有名詞 你可能唸個十本書出來有三種中文翻譯... 近似的中文翻譯可能是在說不同的東西.... 英文的好處是比較精準 就算英文不好也得乖乖背,中文版的只能幫自己在觀念上想的比較快而已 +1 SOURCE CODE聽起來比較順..程式碼...聽了就怪怪 :flash: |
一種習慣吧
有時候用英文表達比中文表達還能達到目的 |
| 所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是04:19 AM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2026。