PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   影片討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=7)
-   -   昨晚,我在亞藝看到了[一石二鳥]的dvd封面,感動的久久不能自己XD (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=483376)

MyDyingBride 2005-05-07 05:49 PM

估計英文名是吳自己想齣來的,唉,他的英文水平。。。。。

davelee 2005-05-07 08:00 PM

引用:
作者KEVIN SPACEY
One Stone and Two Birds ........@@"

這樣翻真的是正確的嗎@@"

「臥虎藏龍」的翻譯不也是這種等級?

cwt0912 2005-05-07 08:13 PM

Two birds one stone才是英文正確的用法吧:jolin:

肥貓 2005-05-08 04:23 PM

引用:
作者carlos0857
聽說這部片在大陸很紅耶 呵呵


大陸很多人買,買完後都 ㄍㄢ、不絕口......

六百五 2005-05-08 09:16 PM

引用:
作者cwt0912
Two birds one stone才是英文正確的用法吧:jolin:


沒有動詞?? :confused:

cesarlin 2005-05-08 09:41 PM

引用:
作者六百五
沒有動詞?? :confused:

不用懷疑,這是標準的chinglish,跟long time no see 一樣,
是廣為老美接受的片語之一。

yyb 2005-05-09 03:21 PM

不知各位有沒有發覺出租版的封面有寫大大的"DTS"
但背面的規格卻寫 2.0 :laugh:


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是05:12 PM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。