PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   影片討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=7)
-   -   請問這兩部片值不值得買啊?"樂士浮生錄"&"追憶逝水年華" (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=41047)

Lisa Hsu 2001-08-31 07:41 PM

我所謂的掰,就是指改編兩字,音樂家傳記電影我看過不少,有些能用音樂家本身特性,編出動人故事;有些則扭曲變型音樂家,再用力塞進導演預設的故事。

我是覺得,如果音樂家恨大提琴,卻為好勝而苦練,也許能成為一代名匠,但不可能成為一代名家。

PromLin 2001-08-31 09:07 PM

"硬掰"與"改編"的字意差很多吧? 還是我的國文程度不好?
原著傳記是由杜普蕾的姐姐和弟弟撰寫的, 而且在拍片時也由她的姐姐監控著, 導演根本不可能捏造劇情, 除非是她姐姐要故意扭曲她的形象.
杜普蕾恨大提琴, 應該是在她患病之後吧? 主要的原因也是因為成名後, 無法過正常人的生活, 與家人被迫分離所造成的. 她的傳記中還有許多負面的描寫, 在電影中不敢詳細演出來, 有興趣可以找來看看.
我喜歡杜普蕾的音樂, 但對她的性格與遭遇, 則深表惋惜與同情. 一個完美的藝術家的背後, 不一定是一個完美的個人.
PS: 希望這只是理性的討論, 而不只是爭吵. :D

Lisa Hsu 2001-08-31 10:15 PM

不想跟你吵,反正喜不喜歡看個人,不過我從未提到希望杜普蕾是完人,請別幫我添加。

若你看過「風中奇緣」原本故事,就了解電影界「改編」兩字可以改到什麼程度,竟與硬掰有點接近了。:D

PromLin 2001-08-31 10:30 PM

To Lisa姐:
"一個完美的藝術家的背後, 不一定是一個完美的個人.", 這一句是我自己的感嘆啦, 不是幫妳添加的, 請不要誤會了. 在藝術界實在是看到太多例子啦.
硬掰的電影確實很多, 但應該不適合形容此片, 片中的情節都是有事實根據的, 有許多地方為顧及當事人還加以淡化, 可說是手下留情了.

Lisa Hsu 2001-09-01 12:17 AM

我也曾去書店翻原著,若沒記錯,有兩段是電影獨有,書本未提的:
1. 杜普蕾到了音樂學院,跟指導老師說:「我其實不喜歡大提琴」。
2. 杜普蕾演奏完畢後到旅館休息,明知風雪對大提琴不好,卻把大提琴放在陽台上,任其風吹雪打。
電影減輕杜普蕾個人敗行,卻加重她不喜歡大提琴的部份,我是寧可導演按原著那樣演,所以才說導演掰得過份。

就算認識杜普蕾的人,也是分兩派。杜普蕾姐姐遭杜普蕾硬行奪夫,要能完全站在杜普蕾這邊,真需超人的胸懷。馬友友與杜普蕾那票人滿熟的,聽說就是拒看本片。
若不提音樂家該如何,純論姐妹情仇,本片的確值得一看。

PromLin 2001-09-01 12:53 AM

引用:
Originally posted by Lisa Hsu
我也曾去書店翻原著,若沒記錯,有兩段是電影獨有,書本未提的:
1. 杜普蕾到了音樂學院,跟指導老師說:「我其實不喜歡大提琴」。
2. 杜普蕾演奏完畢後到旅館休息,明知風雪對大提琴不好,卻把大提琴放在陽台上,任其風吹雪打。
電影減輕杜普蕾個人敗行,卻加重她不喜歡大提琴的部份,我是寧可導演按原著那樣演,所以才說導演掰得過份。

據我所知, 在影片開拍前, 導演曾經跟杜普蕾的姐姐訪談過, 在閒聊中有提到許多她的瑣事, 導演也採用一部份加到影片中, 所以有些情節是書中看不到的.
我想導演是要刻意強調"她不喜歡大提琴", 因為她寧願當一個普通的平凡人, 也不願因為成名而犧牲天倫之樂, 這是導演對她的"註解".
妳要說他是硬掰嘛, 我也無話可說了, 這也是妳對此片的"註解".
(希望沒有再度引起妳的誤解, 跟高手辯論, 心理實在怕怕的)

DV 2001-09-01 02:06 AM

Copy
"1. 杜普蕾到了音樂學院,跟指導老師說:「我其實不喜歡大提琴」。
2. 杜普蕾演奏完畢後到旅館休息,明知風雪對大提琴不好,卻把大提琴放在陽台上,任其風吹雪打。"
由電影中看看到這兩個鏡頭真是很震撼!也頗令人省思.


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是01:32 AM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。