PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   七嘴八舌異言堂 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
-   -   為什麼新加坡人講英文的腔調怪怪的? (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=354126)

addri 2004-07-07 04:50 PM

有在外商待過就知道甚麼是一下英文.一下國語,不過總比都是講英文好吧~聽不懂還可以用猜的..:D

空條承太郎 2004-07-07 05:00 PM

新加坡的英文聽起來的確怪怪的,
雖然我英文超爛的,不過自小看多了洋片,
聽新加坡人在講,還是稍稍能感覺不一樣~

不過我是分辨不出差在那裡,以前老師是有提過
日本人講英文為什麼那麼怪,好像是因為日本人
母語並沒有捲蛇音的緣故,所以電腦會唸成 砍-PU-TA...:p

新加坡人講起來那麼怪倒是不曉得何故......:shy:

8341 2004-07-07 05:12 PM

引用:
Originally posted by 龍之介
那你聽到菲律賓與日本人的英文不就當場昏倒


那你真應該聽聽印尼人說英語,8、9年我和老婆去印尼玩,在雅加達的民族村裡聽我們的導遊講解,導遊是印尼華僑,中文不很流利,但是勉強能聽,旁邊有一團老外團,也有一位當地導遊在講解(英語),不一會兒,老外團裡的一個團員(白人)跑到我這們這邊,並且聚精會神的聽我們的導遊的解說,我隨口跟老婆說:『他聽得懂嗎?』,那老外對我點點頭說(中文):『我聽得懂,我在北京待過。』他回過身去只那位老外團的導遊:『可是他講的英文我聽不懂。』

不知道各位是否碰過這種想把肚子笑破的經驗,當時我真的笑到不行,然後我認真的去聽那位老外團的導遊的英語,我的媽呀!差點沒笑到斷氣。。。。

Jayz 2004-07-07 05:21 PM

google找到了 大家可以參考一下
http://big5.china.com.cn/chinese/WISI/151360.htm

Singlish(新加坡式英語),是新加坡人富特式的英語,它結合了英語、馬來語和福建語等中國方言。新加坡政府為了促進競爭力,期望該國人都能操一口流利英語,所以勒令當地電視臺的演員一律禁止說不純正的英語。31歲的當地製片吳先生最近發起連串列動,為要捍衛這種受年輕人歡迎的語言。
政府禁新加坡式英語

新加坡全國400萬人中,很多都會新加坡式英語。最初新加坡式英語是當地靠雙手努力耕耘的移民常用方言,時至今天,它已成為年輕人象徵自由的流行文化。

該國政府現時致力提倡新一代摒棄物質主義,鼓勵他們要有創意和敢言,不過似乎不認同星洲式英語的價值,覺得它幫不上忙。

廣播局發言人說:“我們的政策是,不會推崇、鼓勵人們說新加坡式英語,或承認它為法定語言。尤其是出現在電視臺和電臺等傳播媒體,因為這會對學習英語的人們造成障礙。”

培養國家歸屬感

對於不曉這種當地方言的外地人,有時要明白新加坡人在說什麼,的確會有困難。例如問人家“你吃了嗎?”,新加坡人會說:“You makanal ready,isn’t it?”如果有新加坡人想在新加坡的烏節路逛街,他們便會說:“Let’s go Orchard and kaikai.”

吳先生認為,新加坡式英語融合多國文化,極富特色,而且可培養青少年對國家的歸屬感。於是他自設網站,又花錢拍電影,全部都以這種方言為題。

一名22歲讀社會學的大學生以純正英語說:“如果不準說新加坡英語,是一種恥辱。不應為了跟隨世界步伐,而放棄自己的獨有特色。”

evens 2004-07-07 06:35 PM

新加坡的一部電影"小孩不笨"有提到這個問題!!!

superhan 2004-07-07 08:56 PM

引用:
Originally posted by evens
新加坡的一部電影"小孩不笨"有提到這個問題!!!

----------------------------------------------------
為什麼新加坡人講英文的腔調怪怪的?
剛看完小孩不笨時的感想,還有他們是華人為什麼不好好的講華語,一下國語一下英語的,那個小胖他老媽的英文真的很怪,學校的主任竟然聽得懂,老外都未必能聽懂,真是給他厲害

--------------------------------------------------

你跟開板的,說的是同一部嗎? :D

POLARIS 2004-07-07 09:27 PM

引用:
Originally posted by 空條承太郎
新加坡的英文聽起來的確怪怪的,
雖然我英文超爛的,不過自小看多了洋片,
聽新加坡人在講,還是稍稍能感覺不一樣~

不過我是分辨不出差在那裡,以前老師是有提過
日本人講英文為什麼那麼怪,好像是因為日本人
母語並沒有捲蛇音的緣故,所以電腦會唸成 砍-PU-TA...:p

新加坡人講起來那麼怪倒是不曉得何故......:shy:


我猜是帶有 "福建" 腔之故:o

alpha 2004-07-07 09:45 PM

看"小孩不笨"我也發現到這點. 不過其實我覺得他們最強的不是國語英語混講, 而是台語英語混講. 這就很猛了~ 至於說到英語發音, 還好吧! 倒是句子的輕重音比較怪些~

木木 2004-07-08 12:20 AM

語調不一樣我想是一個很大的因素, 聽小胖他媽媽講Terry跟台灣的講法就可以聽出差異了, 還有, 他們的用語中不只有英文, 還夾雜了一些福建話(他們是不稱之為閩南語或是台語的)馬來話甚至印度話等等, 我想這才是Singlish所以為Singlish的原因, 這是我跟一個相處了一年多的新加坡人討論的結果, 他說那電影裡面有些是他們新加坡人才看的懂得, 會會心一笑的......EM2, EM3.......呵呵, 還有看看他的片名 I not stupid! 標準的Singlish


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是11:04 AM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2026。