PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   影片討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=7)
-   -   侯孝賢導演的「悲情城市」實在是非常好的電影! (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=256166)

伊卡魯斯 2003-10-10 01:50 AM

他描述的是一個大環境,大時代...一個家族,一對滿懷理想的年輕夫婦靜靜地見證時代,而深深感到無力.....就如同啞巴一樣.....所有憤怒,所有的痛苦只能往肚裡吞
這部電影....與其說是指控當時政府....或是中國人....不如說是哀悼當時有志難申,冤屈未雪的有志青年....同時重緬了昔日風華

當時在電影院看這部....週遭酣聲四起....我卻看的起雞皮疙瘩,真是一部好片啊

記的作音樂的日本樂團好像是叫"神思者".....

daimler_10 2003-10-10 02:06 AM

買國片DVD還得向外求
這也是很悲哀啊:(

這個月剛收進日版!!

garyoman 2003-10-10 02:25 AM

引用:
Originally posted by daimler_10
買國片DVD還得向外求
這也是很悲哀啊:(

這個月剛收進日版!!


問個笨問題.....有中文字幕嗎?

PromLin 2003-10-10 04:43 AM

引用:
Originally posted by 伊卡魯斯
他描述的是一個大環境,大時代...一個家族,一對滿懷理想的年輕夫婦靜靜地見證時代,而深深感到無力.....就如同啞巴一樣.....所有憤怒,所有的痛苦只能往肚裡吞
這部電影....與其說是指控當時政府....或是中國人....不如說是哀悼當時有志難申,冤屈未雪的有志青年....同時重緬了昔日風華

說的對極了.........
228並不是此片的主題, 只是整個時空背景的一部份, 事實上此片對於228的描述相當少(但都很沉痛有力).........
這部片子是以日據後的歷史為經, 一個家族的所有成員(尤其是四個兄弟)為緯, 描繪出環境與時代變遷下的眾生相......如果只專注於228的話題, 就顯得過於片面了..........

Haung 2003-10-10 07:01 AM

引用:
Originally posted by 半瓶醋
是啊...可惜侯導自己覺得該片是失敗作....:jolin:

我也覺得這部電影很精采


對啊!我也覺得很怪,這麼好的一部片為什麼說它是失敗作?
也許侯孝賢導演是認為還可以更好吧?我只能儘量往這方面去想。

Haung 2003-10-10 07:40 AM

回覆: 回覆: 侯孝賢導演的「悲情城市」實在是非常好的電影!
 
引用:
Originally posted by coolchet
雖然您三天前才看過此片,但是若您能夠從此片中有所收穫,也不算晚了!!

此片講台灣一個家族身處大時代劇變洪流下的遭遇
不管統治者是誰,若不能自己當家作主,結果就是淪為陳松勇口中台灣人悲慘的下場:"眾人騎 眾人吃 沒人疼!!!!!"
政治部份就講到此為止 以下不再討論..............

以前看此片覺得梁朝偉似乎和片中一票台灣人格格不入
但是後來重看此片 又覺得他那鬱悶的氣質與神情確實演得很好
我也不得不承認,此片的主角們還是以梁朝偉和陳松勇令人印象最深刻!!

由日本人作曲的主題曲很合本片的基調,非常動聽,有加分效果,日本人有一套!!
此片原聲帶值得收藏:cool: :cool:


1.看這部片對我的收獲是非常大的,人生觀完全是180度的改變,精神為之大振!

2.個人私下認為這是梁朝偉演過最好的角色(個人主觀看法)。

3.關於此片的主角,個人最想要提的是飾演寬美的辛樹芬(當然梁朝偉和陳松勇等人
都非常好),非常自然動人。寬美的旁白另人心碎(第一次發現台語竟然可以說得如此優美動聽)。

4.這部片的配樂的確相當好(這麼短的配樂好像很少吧?)。

changbsd 2003-10-10 08:21 AM

神思者的配樂將這部電影的感覺完全表達出來
為電影加了不少分:like:

8mileshigh 2003-10-10 02:39 PM

回覆: 回覆: 回覆: 侯孝賢導演的「悲情城市」實在是非常好的電影!
 
引用:
Originally posted by Haung
1.看這部片對我的收獲是非常大的,人生觀完全是180度的改變,精神為之大振!

2.個人私下認為這是梁朝偉演過最好的角色(個人主觀看法)。

3.關於此片的主角,個人最想要提的是飾演寬美的辛樹芬(當然梁朝偉和陳松勇等人
都非常好),非常自然動人。寬美的旁白另人心碎(第一次發現台語竟然可以說得如此優美動聽)。

4.這部片的配樂的確相當好(這麼短的配樂好像很少吧?)。



1. 梁朝偉實在太搶眼了,很難驟下定論是否適合這齣戲。
2. 片中竟然有張大春。 Surprised!!
3. 我第一次看這部片時,腦中突然浮現李筱峰教授的論文。同樣都是藉由巧妙的安排、隱喻來突破當年的歷史禁忌。
好比 片中影射了228事件以及被人忽略的鹿窟事件/台灣第一才子呂赫若等等...
(鹿窟事件節錄如下篇)
4. 附帶一提: 我覺得片中前後段有點不太連貫,不知是否為兩位編劇之故。

5. 比較重要的部份 必須獨立出來說

語言在悲情城市中佔有相當重要的地位,也就是它藉由言語、腔調來突顯劇中人物的身分背景。
好比 陳松勇的草莽台語&辛樹芬典雅腔調 VS 雷鳴、大陸人士的上海話、浙江腔,
仲介太保的廣東話,以及片中夾雜出現的國語,日語... 當然 還有梁朝偉:啞巴!

此外
我不想引起太大的爭論,但...還是照我以前的筆記闡述那時觀影的看法

看悲情城市時 最令人印象深刻的還是辛樹芬的旁白。
因為 你很難在影片中聽到如此典雅、優美的台語腔調。
尤其1983年以前,影像中的台語,多半為農工階層或市井之腔調。常被用來強化台灣人的草莽性格,使人有種錯誤的印象---台語等同黑道或勞工、農民、下女等在使用的語言---粗俗可鄙(舉個例: 午間時段的賣藥****)

在台灣,英語向來是最令人敬佩的語言。其次才是國語。
那個年代,如果你會辣一段流利的英文,保證令人刮目相看 (現在也是)
英文、國語 這是所謂的知識階級、上留社會所使用的語言(我們小時候講台語還要被罰錢、掃廁所,被老師指責為壞學生)
諷刺的是,有些台灣的菁英分子反而以會說日語來建構其身份地位...

典雅的台語 漸漸為新一代的年輕人所遺忘……


建議各位去看一部公視的紀錄片。跳舞時代。(現在已發行DVD了)
聽聽她的旁白,試問:
現在有多少人講得出像陳麗貴小姐這樣優雅而深入人心的台語?
這絕對是個斷層!

8mileshigh 2003-10-10 03:01 PM

回覆: 回覆: 回覆: 回覆: 侯孝賢導演的「悲情城市」實在是非常好的電影!
 
引用:
Originally posted by 8mileshigh
片中影射了228事件以及被人忽略的鹿窟事件/台灣第一才子呂赫若等等...
(鹿窟事件節錄如下篇)



為了怕引發不必要的爭論或不快
鹿窟事件請自行搜尋蕃薯藤或自由時報91年8月底的一系列文章

張炎憲教授還沒有出任國史館長前,曾接受台北縣政府委託,主持一項「鹿窟事件」調查研究。

鹿窟事件五十週年《這樣的人,那樣的年代!》系列
自由時報 91年 8月 27 日 〈系列三之三〉

白色恐怖漫天來 血染鹿窟成煉獄 ......

新天堂樂園 2003-10-10 03:16 PM

回覆: 回覆: 回覆: 回覆: 侯孝賢導演的「悲情城市」實在是非常好的電影!
 
引用:
Originally posted by 8mileshigh
1. 梁朝偉實在太搶眼了,很難驟下定論是否適合這齣戲。
2. 片中竟然有張大春。 Surprised!!
3. 我第一次看這部片時,腦中突然浮現李筱峰教授的論文。同樣都是藉由巧妙的安排、隱喻來突破當年的歷史禁忌。
好比 片中影射了228事件以及被人忽略的鹿窟事件/台灣第一才子呂赫若等等...
(鹿窟事件節錄如下篇)
4. 附帶一提: 我覺得片中前後段有點不太連貫,不知是否為兩位編劇之故。

5. 比較重要的部份 必須獨立出來說

語言在悲情城市中佔有相當重要的地位,也就是它藉由言語、腔調來突顯劇中人物的身分背景。
好比 陳松勇的草莽台語&辛樹芬典雅腔調 VS 雷鳴、大陸人士的上海話、浙江腔,
仲介太保的廣東話,以及片中夾雜出現的國語,日語... 當然 還有梁朝偉:啞巴!

此外
我不想引起太大的爭論,但...還是照我以前的筆記闡述那時觀影的看法

看悲情城市時 最令人印象深刻的還是辛樹芬的旁白。
因為 你很難在影片中聽到如此典雅、優美的台語腔調。
尤其1983年以前,影像中的台語,多半為農工階層或市井之腔調。常被用來強化台灣人的草莽性格,使人有種錯誤的印象---台語等同黑道或勞工、農民、下女等在使用的語言---粗俗可鄙(舉個例: 午間時段的賣藥****)

在台灣,英語向來是最令人敬佩的語言。其次才是國語。
那個年代,如果你會辣一段流利的英文,保證令人刮目相看 (現在也是)
英文、國語 這是所謂的知識階級、上留社會所使用的語言(我們小時候講台語還要被罰錢、掃廁所,被老師指責為壞學生)
諷刺的是,有些台灣的菁英分子反而以會說日語來建構其身份地位...

典雅的台語 漸漸為新一代的年輕人所遺忘……


建議各位去看一部公視的紀錄片。跳舞時代。(現在已發行DVD了)
聽聽她的旁白,試問:
現在有多少人講得出像陳麗貴小姐這樣優雅而深入人心的台語?
這絕對是個斷層!

在《兒子的大玩偶》第三段「蘋果的滋味」,語言也同樣扮演了非常重要的角色。
當時國語在民間仍非主流,聽不懂台語的人大有人在,
片中夾雜英文,國語和台語,同時也有個為啞巴的角色。
此片就用這個點進行一種嘲諷或是戲謔,間接輕輕的偷打了美國一下(演變為削蘋果事件),也利用台灣國語為笑點,營造出很多非常好笑的情節,而且這些情節,一定是台灣人才會哈哈大笑!

這真是非常好玩的地方阿!
:D :D

真正的台語片在1976年就停產了,可惜阿!
將野台的歌仔戲,搬上了台語片的螢幕上,間接的殺死了歌仔戲,
但是電視的出現,也大大削弱了電影的魅力.....

由七等生的小說改編的《沙河悲歌》,有講歌仔戲戲班的的興衰。


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是02:17 PM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。