![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 七嘴八舌異言堂
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
- - 台灣的記者
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=251513)
|
---|
引用:
第二個字應該是客,國文寫作討客兄,就是找男人的意思 |
說到中天那個記者 我也有這種感覺
講話有一種 另人討厭的感覺 而且 新聞是忠實報導 而不是自己在那裡下定論(還是用嘲諷的口氣) 記者應該是這樣的嗎? |
反正台灣現在新聞播報走向是朝著娛樂新聞的方式演進
所以大家見怪不怪拉..太正規的新聞反而收視率沒有那麼好 |
這個也是…
七旬老翁砍同居人8刀 跳水自盡 記者:葉奉達 屏東報導 屏東縣枋寮鄉發生一件老翁殺人的意外。一名75歲的老先生因為財務糾紛,持刀砍殺57歲的同居人。老先生畏罪跳魚塭自殺身亡,而身中8刀的婦人目前生命垂危。 被砍傷的婦人躺在醫院裡急救,她身上的傷刀刀見骨,致命的一刀還差點切斷了她的氣管。 |
引用:
:jolin: :jolin: :jolin: ...真是... 因被砍到"致命的一刀"而"生命垂危"...:jolin: |
引用:
呵呵呵 ! :p :p :p 這個真的好笑 既然已經"致命"了 , 又怎麼會生命垂危 另外個人認為那個內容有"ㄑ一ㄠˊ時間"的新聞稿 跟新聞報導的字幕用"討客兄" 這兩者是不同的情形 後者因為那句罵人的話本來就是台語發音 ( 而且是這件官司的關鍵 ) 用"討客兄"是有其必要 但前者的報導硬要莫名其妙蹦出一個台語發音 , 而且還用注音文 實在極為不妥 |
引用:
:jolin: :jolin: 看來這個婦人是非死不可了........麻煩那位記者去把他的報導『變成真實』的好嗎??.....:jolin: :jolin: |
剛剛突然想到一個有點好笑的事
不知大家聽過沒有 看台語新聞時 常會見到一些主播因為某個詞彙不會講 , 而用國語發音 但有人硬是用台語發音 大家知道"****"的台語怎麼講嗎 ? 民視台語新聞就曾有個女主播 播報"柯林頓與陸溫斯基的****事件"這件新聞 她是用台語發音喔 , "****事件"的前兩個字她是怎麼發音呢 ? 她說 : 速懶趴 :jolin: :jolin: :jolin: |
|
引用:
她報新聞時常有大動作的肢體語言 "2100全民亂講"的寇乃馨模仿她 , 還將她的播報風格再更加誇張化 我覺得寇乃馨那個扮相和模仿的聲音真的很像 有時一閃神會有錯覺 好像是李晶玉本人在那裡搞笑 :jolin: |
所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是01:43 PM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。