PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   軟體字幕討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=72)
-   -   翻譯字幕與蒐集字幕有犯法嗎? (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=173704)

neofox 2003-01-28 08:08 PM

新視界重開了...
但只有字幕站開,論壇關閉中...(因為有dl吧...tlf f*p也是)
不過倒是加了醒目的 "聲名" (射手也是)

這事件大概只是台灣記者東拼西湊炒出來的...新聞能賣錢就好/____\

------------------------------------------------------
日前,台灣有媒體報道,在台泛濫的翻版電影DVD是大陸某字幕公司所為,並稱台地方司法机關在追查該案件。該消息說,007的最新電影《明日再死》一片,在台灣還未公映,就遭盜版;並且言之确确稱該電影的來源是中國大陸的“某字幕制作公司--新X界”。該机關並查到該網站的IP地址屬于中國大陸,並一再說明該“盜版集團”屬于中國內地的公司,而且與正版出版公司勾結制作翻版DVD。

𨪜𨪜編輯隨后在網上采訪了一些常常到該站的網友,發現部分網友對這種說法非常氣憤,認為歪曲了事實。接收稱:該報道嚴重失實,所謂“某字幕制作公司--新X界”也並不存在,該網站僅僅是業余電影愛好者的個人網站,並且並不出售翻版DVD與收費,因此不存在盈利的事實。据了解,該網站提供修正的中文字幕,目的是為了某些沒有中文字幕的電影愛好者之間交流。事實上,很多正版DVD也是沒有中文字幕的;例如一區、二區...的DVD都是沒有中文字幕的,而電影愛好者因為不同區碼DVD品質、長度、內容有出入,也會購買收藏。

𨪜𨪜現在該網站已經因為卷入到“字幕事件”而被迫關閉,讓很多電影愛好者非常失望。該知情人士說:“這完全是台灣某些盜版商非法盜用該站字幕的行為,而台灣當局將不分青紅皂白就稱大陸“字幕制作公司”,是非常不負責任的說法,而且說與正版出版公司勾結制作翻版DVD就更是對中國長期致力于保護知識產權成果的抹煞。”另据了解,007等好萊塢電影的盜版片源其實都是來自歐美地區的盜版組織,中國內地尚無渠道第一時間取得這些電影的原版拷貝。

𨪜𨪜文中還提及:大陸廣東發生“錄像帶”業者非法出售電影“英雄的”盜版片,並稱有女職員跳樓自殺云云。殊不知,大陸的“錄像帶”出租業已經消逝多年,並且自殺事件也不是發生在廣東地區。此次台灣高調處理所謂的“大陸盜版集團”事件,不知道背后的真正立意是怎樣的?
--------------------------------------------------------------------

台灣記者食史吧∼><

引用:
Originally posted by c8888457
沒想到除了TLF跟GS
你也在此出沒阿
呵呵

呵呵...internet is a small world^^...
我主混tlf :p...
這裡電影高手多,學習:)

kevin8765 2003-01-29 09:37 AM

引用:
Originally posted by briankuo
那字幕小組也一起停擺了嗎??


沒有,翻譯字幕是大家興趣所在,撥出自己多餘的時間做的,並非像報上所言"字幕製作公司"等不實報導,因為有了DIVX,XVID,字幕檔便因應而生,若有人因此拿去作非法用途,並非分享美意.
簡單說就是,有人拿把菜刀去砍人,那賣菜刀的人就成了幫凶了嗎?
而且,若說翻譯這類字幕不合法的話,那些自製的一區二區等DVD字匣也都屬於不合法範圍內了~

Alexronald 2003-01-29 10:59 AM

+ oil

:D

garzoukkuo 2003-01-30 01:50 AM

記者也說太多了吧

Alexronald 2003-01-30 11:13 AM

只能說reporter 不識字又裝懂

喜歡灑狗血衝新聞

sycc 2003-02-10 01:14 AM

引用:
Originally posted by jasonec
翻譯當然牽涉版權,當然有問題。
你如果寫了一本書,被人家翻成別國語言販賣
你會答應嗎?


嗯~~~這樣說吧
翻譯和蒐集字幕都應該都不犯法....
犯法的是拿這些字幕去做商業用途.....:P

OZHHC 2003-03-06 11:10 AM

引用:
Originally posted by sycc
嗯~~~這樣說吧
翻譯和蒐集字幕都應該都不犯法....
犯法的是拿這些字幕去做商業用途.....:P

問題是日本動畫片最後的警告標語裡都有註明"不得擅自翻譯、重製"耶

snic 2003-03-06 12:17 PM

引用:
Originally posted by sycc
嗯~~~這樣說吧
翻譯和蒐集字幕都應該都不犯法....
犯法的是拿這些字幕去做商業用途.....:P

就像某數X國際拿台灣動畫論壇翻譯團的字幕拿去重製盜版DVD一樣

藍青,KANON...慘遭毒手...


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是03:23 PM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。