![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 七嘴八舌異言堂
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
- - 半熟的牛排怎麼煎 ?
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=1162318)
|
---|
廚師:忘記翻面了...
|
油煎,煙燻、炭火又不同。
家庭油煎仿大廚作的就可以。 但要有實驗精神,不同厚度、部位軟硬要靠經驗,多失敗幾次自然有心得!(先別買昂貴的的當試驗品) |
為什麼要把5分熟說成[半]熟呢?
是不是造成沒聽習慣的誤解.... 或者故意照字面做[半]熟出來....:laugh: |
我還想說這什麼奇怪問題,原來真的有這種事 :shock:
不過還真的吃過半熟荷包蛋,也是類似這樣,某個奇怪國家的飯店早餐都這樣,沒有翻過面⋯⋯真不知道他們打哪兒學來的 :jolin: |
引用:
雖然早知道你一講到吃的就是找丟臉... 但是真沒想到能丟臉到這程度... Sunny-side-up egg有這麼罕見?? ![]() https://www.jamieoliver.com/recipes...y-side-up-eggs/ http://iabroad.com.tw/learn-english-eggs-breakfast/ |
樓上的人肯定沒去過玻利維亞,去吃過他們飯店早餐的人就知道是怎麼回事,上半部的蛋白都還是透明的,和那個半熟牛排有87分像 :agree:
奇異到我都忘了照像 |
引用:
你去問他那是什麼, 一樣是Sunny-side-up egg... 這個蛋夠不夠生? 一樣是Sunny-side-up egg... ![]() |
就說沒去過玻利維亞的人沒法想像,拉巴斯和烏尤尼的飯店都一樣...
我好歹也看過十幾個國家的半熟蛋 |
引用:
我以前要把老婆騙去燒瓶子 老婆說丈母娘有交代不可以 我說那放一半進去就好,就不算不聽話了 所以我一下子放前一半,一下子放後一半..................... :shy: |
引用:
所以說你不懂吃嘛... An egg cooked “sunny-side up” means that it is fried just on one side and never flipped. https://www.collinsdictionary.com/d...h/sunny-side-up 只要是單邊煎, 不翻面的就是sunny-side up. 就只是熟度的差別... 看過吃過不代表你懂嘛... 還要繼續丟臉? |
所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是05:56 PM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。