![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 七嘴八舌異言堂
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
- - 30年前,我如果有這本書,我現在英文一定超強
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=1149628)
|
|---|
引用:
我也覺得是對岸的拼音 :p |
聽力有甚麼方法突破阿XD 卡關很久了..
好像只有多聽? 但一天要聽多久才夠累積量讓它在一年兩年後有感的提升? |
引用:
我美劇聽破千集 沒有字幕還是要重聽 其實一千集美劇也才一千小時而已... 不過提升有感 有字幕認真聽就勉強跟得上,沒字幕就聽個大概 預計大概再聽個一兩千集就不用字幕了... 前一千集我應該聽了大概四年吧? 沒補習不用功大概這樣就算還可以了吧XD |
引用:
謝謝心得分享.自己聽的還是太少了. 因為工作上偶爾和外國客戶CONCALL,雖然是由業務主導 但大部分聽不懂對方講甚麼,挫折感還是很大, 外國人的郵件或討論區的字詞都蠻普通的,所以我相信平常講的也是這些字詞 但就是跟不上,加上口音,不是美國發音.就更抓不到了. |
引用:
口音就沒辦法了,跟客戶接觸比較多才能熟悉吧? 連中文都會有口音的問題了 https://www.youtube.com/watch?v=iAuZWINRbDg |
引用:
如果你有字幕就會跟不上的話 字幕就是你無法進步的元兇 拿掉字幕 你認真聽的話 搞不好你一年就可以進步的很快了 (一邊念最好嘴巴試著跟著說 會更快) :o |
原來是少這本 ,難怪我英文菜阿
引用:
前面是張兆志?? :eek: :laugh: :laugh: :laugh: :laugh: |
引用:
各國口音都不不相同~最近家中請個外籍看護照顧老頭 菲律賓籍口音和美國口音還是有落差~ 不過英文單字若不強.還真沒法溝通.... |
引用:
是這樣說啦 不過這樣一個影片要看到懂大概要花兩倍的時間 :laugh: 反正當RD這樣的英文差不多了 不急著進步 :agree: |
這種用國語講英語的書
我小時候家裡就有一本 應該是我出生前就出版的 我想這種書別說30年前有 搞不好100年前就有了 :laugh: |
| 所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是04:08 AM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。