![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 七嘴八舌異言堂
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
- - 聊聊大家的被動收入(業外收入)有那些
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=1149163)
|
---|
....
只有被動支出,沒有被動收入。 :cry: |
|
引用:
所以我前面講的接翻譯就不能算了,這樣的話就只有銀行存款利息、基金配息和股利收入算了。 上星期買運彩中獎也算嗎?可是我覺得這個比較難分類,因為不像買樂透真的純粹看運氣,買運彩多多少少是要做一些功課的(跟著人家押的那種不算),也算有付出腦力。 |
引用:
廣義上買運彩也算投資,只是這收入運氣成分過高,不太穩定 ... :D 而且容易傷本!!! 投資理財哪一樣不用付出腦力!??? 看別人靠投資爽爽輕鬆賺錢, 其實背後投入許多心血和腦力做研究分析!!! |
引用:
反對這樣的分類。 業外收入:指自己本業以外的收入,兼差、被動收入都算 被動收入:應該是指投資一項東西,可以長期不去管他才算 例如: 小S公公:他投資股票那個要算本業 惡房東包租公生意:那個也算本業 期貨投資:靠!應該沒人敢當被動收入 |
業內/業外收入. (需付出勞力與時間精力)
被動收入. (自動產生) 以上可以劃分為三類. 其實沒有問題. |
引用:
覺得這未必跟景氣有關,而是在於有段時間無法穩定接案。 於是,翻譯社只好再另尋穩定人選,之後就算說可以再繼續接案, 但翻譯社可能會覺得您可能只是這陣子有空,過陣子就又無法再穩定接。 因此,他們有案子會以新人為準,多的才丟出來。 而另一種可能,就是新人價格比較低 |
引用:
時代變了。現在和老飛俠那年代差太多了,這是全球化30年後的成果。以科技來說,現在要接觸學習它國語言比之前容易與更低成本,然後還促使跨國外包,像有的英語教學都找菲律賓之類的來取代。以人來說,現在已有6-8年級喝洋墨水大量入工作市場,將來會是直接混血兒 :D 現在被動收入就是股匯的投資吧~~~ |
引用:
發外包的翻譯案是論字計酬的,沒有什麼新人價格比較低的問題。 我也接過那種評鑑新翻譯師翻譯品質的案子(因為我在翻譯社算是資深外包翻譯師了)。 一般來說是不同語言有不同價碼,翻德文的價格就比翻英文好(不過德文案件比較少也是真的; 我聽說價格最爛的是翻日文,一字不到一元) 翻譯社之所以要找外包翻譯師是因為有的文件沒有相關專業,只靠英文/外文系畢業的人是翻不來的。 而且翻譯案多半是獨立案件,除了我剛才舉的例子以外,大多是交稿後就結案了,跟下次接案完全不相干。 我同意可能有段時間接案量少,新來負責發外包的員工有案子會先想到別人(因為不像老員工跟我比較熟), 不過案子變少也是事實,有位從我開始接案就在翻譯社工作的老員工就承認這些年案子真的比較少。 (我當時說我比較有空是跟她講的,年輕的跟我比較不熟) 因為我翻譯的大多是產品說明書、專利、技術文件之類的文件,這種文件翻譯需求量是和景氣有很大關係的。 |
引用:
應該是這樣分: 單次勞力單次收入:主動收入; 單次勞力持續收入:被動收入。 投資理財也是要一直學習沒錯,但學會得愈多付出的心力會愈來愈少。 純勞力收入則無此特性。 |
所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是08:17 PM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。