PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   七嘴八舌異言堂 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
-   -   "翻譯蒟蒻"已經有實際產品了! 不過不是吃的! (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=1129086)

你已經gg了~! 2017-05-20 06:33 PM

引用:
作者ckmiss
我以為這種東西google會第一個做出來.....

它的中文發音竟然是google小姐的聲音~!google小姐的聲音還真國際~!
:laugh: :laugh: :laugh: :laugh: :laugh: :laugh: :laugh: :laugh:

PAN_PAN 2017-05-20 09:44 PM

其實我一直很想搞一個愛情動作片的即時對話翻譯軟體

曾經有想過用 Google 的 翻譯 API 去弄 :laugh: :laugh:

commando001 2017-05-20 10:27 PM

引用:
作者liaokk
漢語的語音輸入從20年前的IBM viaVoice,一直到現在2017年各大廠爭相開發,是有進步。
但仍然處於耍寶階段的玩具。

一分鐘內連續唸100個漢字,20年前大約錯90多個。現在以蘋果的siri為例大約錯80個字。

漢語語音輸入都做不好,難度更高的翻譯的就別談了。

看看注音/新注音就知道中文語音辨識難度之高

你用新注音連續打100字的句子不檢查沒有錯的機率是0 :stupefy:

這個在用拉丁字母的國家中根本不會出現(除非打錯或記錯

同音不同字的情況已經對語音辨識夠複雜了

同音不同詞讓情況雪上加霜...(程式/城市/成事/乘勢)

到句子等級已經難以用歸納法來判斷了...

buck01 2017-05-21 12:36 AM

引用:
作者PAN_PAN
其實我一直很想搞一個愛情動作片的即時對話翻譯軟體

曾經有想過用 Google 的 翻譯 API 去弄 :laugh: :laugh:

這個你如果弄出來,就發了 :D

msnow 2017-05-21 12:00 PM

siri設定英文後, 我講英文siri都聽不懂, 希望這台不要太吃口音啊


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是12:26 AM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。