PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   七嘴八舌異言堂 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
-   -   語言交換的旅館 (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=1065601)

darkangel 2014-12-10 06:04 PM

引用:
作者LR2001
應該先看美國片,日本的可先收藏。


把東熱收起來,改看啄木鳥。

:laugh: :laugh: :laugh: :laugh: :laugh:

acetyI 2014-12-10 06:38 PM

引用:
作者LR2001
應該先看美國片,日本的可先收藏。

這些片子我看的蠻多的

聽力沒問題

十之八九能猜到他們說的


重點是說跟寫啊

FD3STYPER 2014-12-10 06:46 PM

引用:
作者darkangel
把東熱收起來,改看啄木鳥。

:laugh: :laugh: :laugh: :laugh: :laugh:


啄木屌法國的啦 :laugh: :laugh: :laugh: :laugh: :laugh:

LR2001 2014-12-10 07:00 PM

引用:
作者acetyI
這些片子我看的蠻多的

聽力沒問題

十之八九能猜到他們說的


重點是說跟寫啊


以前只背名詞、形容詞,中文先,英文後,一對一的硬啃。

句型都整句背誦,一次學起來,名詞、形容詞自己代換,然後整句說出去。

文法書看到這個例外、那個例外,頭都痛,一個英文單字多種中文解釋,看了都昏倒了,怎麼背?

darkangel 2014-12-10 07:25 PM

引用:
作者acetyI
這些片子我看的蠻多的

聽力沒問題

十之八九能猜到他們說的

重點是說跟寫啊


十之八九超強的...有這種能力,我覺得說跟寫應該不會是太大問題,某些劇不掛字幕我頂多也只能聽懂八成而已。
先問清楚,你聽懂是聽懂每句每字嗎?我說的聽懂是每句每字,如果真的聽得懂,沒事可以跟著唸台詞,學腔調跟語氣。
如果你要教材,我推以前推薦過的兩個:
1. Pronunciation Workshop.
2. American Accent Training.
如果買不到,可以去找點點應該會有,我不知道有沒有中文版本,我看的都是英文版。
基本上如果你能聽懂八成美劇,這兩部教材光用聽的就應該能全都聽懂,至少我是能全聽懂啦,美劇比較難是因為會有俚語跟典故,或一些專有詞罕見詞等等,不懂就真的承認自己不懂去查,這部份要誠實面對,這樣才會進步,有些典故也蠻有趣的可以學,很多都是我看美劇學到的,我覺得美劇真的是很不錯的教材...

至於寫作教材我不懂...這部份要請高手來指點了。

引用:
作者FD3STYPER
啄木屌法國的啦 :laugh: :laugh: :laugh: :laugh: :laugh:


啥?是法國的哦?
那改看邪惡天使好了。

:laugh: :laugh: :laugh: :laugh: :laugh:

引用:
作者LR2001
以前只背名詞、形容詞,中文先,英文後,一對一的硬啃。

句型都整句背誦,一次學起來,名詞、形容詞自己代換,然後整句說出去。

文法書看到這個例外、那個例外,頭都痛,一個英文單字多種中文解釋,看了都昏倒了,怎麼背?


我覺得英文裡,多字一義的東西比一字多義還多很多。
而且一字多義大都算必背的,有些多字一義對應到中文可能是同一個詞,但是卻都有特定用法,我所謂的單字好難就是難在這,不只是要背這個字,還要背這個字該在什麼時候出現...

:stupefy: :stupefy: :stupefy: :stupefy: :stupefy:

knoeatw1990 2014-12-10 07:32 PM

引用:
作者acetyI
沒錯,去酒吧,大家看我是男的沒人理我,

想英文對談的話,只有參加宗教團體最願意聊,可惜我沒宗教信仰,我打心理不信,每次跟他們聊都很心虛,而且他們三句不離本行,一定會談到神............



我也是無神論者
可是我臉皮厚... :laugh: :laugh:

LR2001 2014-12-10 08:34 PM

引用:
作者darkangel
我覺得英文裡,多字一義的東西比一字多義還多很多。
而且一字多義大都算必背的,有些多字一義對應到中文可能是同一個詞,但是卻都有特定用法,我所謂的單字好難就是難在這,不只是要背這個字,還要背這個字該在什麼時候出現...



正是如此,所以我才以句子為單位,整句學,整句出,這樣一個單字在一個句子中的歧異性好像比較少,不看跟隨符號,怎知當前句元所代表的意義,這是從編譯器教科書中學來的,選擇背具像名詞、狀態形容詞也就是力求單字意義單一化,看到字典一排解釋的就直接跳過,我覺得真按演算法教科書裡的分割致勝,學英語那就太複雜,用個別單字將一個句子組完並表達意思,以我的能力,應該天已經黑了。

以上純屬個人想法,並不具備英語專業知識,如有不週之處,祈請見諒!

ucmwsky 2014-12-10 10:33 PM

寫作方面可以去
https://lang-8.com

多看多寫其實不會太難。

bbgun 2014-12-10 10:36 PM

引用:
作者knoeatw1990
摩門教禮拜三都有英文會話教室
用英文聊天兩個小時, :)


嗯...雖然我這樣有點不太好意思
不過摩門教妹妹真的滿多的。 :shy:
還可以學英文 :like:

不知道現在還有沒有就是了
可能要查看看


聽說摩門教的教義是要一夫多妻? :mad:

acetyI 2014-12-10 10:40 PM

引用:
作者darkangel
十之八九超強的...有這種能力,我覺得說跟寫應該不會是太大問題,某些劇不掛字幕我頂多也只能聽懂八成而已。
先問清楚,你聽懂是聽懂每句每字嗎?我說的聽懂是每句每字,如果真的聽得懂,沒事可以跟著唸台詞,學腔調跟語氣。
如果你要教材,我推以前推薦過的兩個:
1. Pronunciation Workshop.
2. American Accent Training.
如果買不到,可以去找點點應該會有,我不知道有沒有中文版本,我看的都是英文版。
基本上如果你能聽懂八成美劇,這兩部教材光用聽的就應該能全都聽懂,至少我是能全聽懂啦,美劇比較難是因為會有俚語跟典故,或一些專有詞罕見詞等等,不懂就真的承認自己不懂去查,這部份要誠實面對,這樣才會進步,有些典故也蠻有趣的可以學,很多都是我看美劇學到的,我覺得美劇真的是很不錯的教材...

至於寫作教材我不懂...這部份要請高手來指點了。



啥?是法國的哦?
那改看邪惡...


我說的是動作片啦,而且是猜十之八九,如果是一般喜劇美片大概能聽懂三成吧,如果是劇情片的話,沒看字幕是不行的

所以程度還是太差


引用:
作者knoeatw1990
我也是無神論者
可是我臉皮厚... :laugh: :laugh:


我一開始也是附和著,只是人家越誠懇,我就覺得交朋友不該這樣瞞著人家,明明對宗教沒興趣聊,還要裝著很有趣的樣子............

引用:
作者LR2001
正是如此,所以我才以句子為單位,整句學,整句出,這樣一個單字在一個句子中的歧異性好像比較少,不看跟隨符號,怎知當前句元所代表的意義,這是從編譯器教科書中學來的,選擇背具像名詞、狀態形容詞也就是力求單字意義單一化,看到字典一排解釋的就直接跳過,我覺得真按演算法教科書裡的分割致勝,學英語那就太複雜,用個別單字將一個句子組完並表達意思,以我的能力,應該天已經黑了。

以上純屬個人想法,並不具備英語專業知識,如有不週之處,祈請見諒!

所以是多看文章多背句子嗎? 我曾試著看了幾本人家推薦的文法書,但是都看一半就看不下去了

引用:
作者ucmwsky
寫作方面可以去
https://lang-8.com

多看多寫其實不會太難。



好的 先來註冊看看


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是11:58 AM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。