aaaa88 |
2014-07-26 09:25 PM |
引用:
作者n_akemi
不知其所以然又不求甚解的鬼島黴體一點也不意外...
活體生物過世遺留下來的身體就叫做遺體。
其實跟屍體是同一個意思,只是好不好聽而已。
"大體"只有在醫學院,那些提供醫學院學生實習、認識的"遺體"才叫做"大體"。
印象中,因為這些遺體實際上被用來教導醫學院的學生,所以也會被稱為老師...
(通常都是無人認領的無名屍,而已製作成標本的通常都是國外來的...)
但我畢業很久了...不確定現在還是不是這樣稱呼。
|
有時候鬼島就是鬼島......幹嘛去追根究底呢???
有時原因也很簡單......台灣新聞自由歸自由....但是有時候政府會規定一些名詞叫電視台遵守.....不可以用其它名詞罷了......要大家養成習慣....以為這就是大家慣用語....但其實是政府在洗腦的 :laugh:
像最近的蚊香.....米粉......政府都有意見.......只是民眾反彈比較大而以........
像跳樓自殺這幾個用語也是都不可以用的.........這幾年規定報新聞時必須說是"墜樓"....Orz.......
像山地同胞也必須依規定改成原住民..............不過這個已經改很久了...聽很久了...大家應該也都習慣了,平常也應該會跟著說原住民...................
|