![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 七嘴八舌異言堂
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
- - 超有梗的Ford
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=1041258)
|
---|
引用:
剛google一下,大概是這個意思 :) FIESTA = 慶祝聚會,嘉年華會 |
引用:
FIESTA=嘉年華 當然這裡指的嘉年華,不是當年台灣那個韓骨台皮的福特嘉年華,而是歐洲正版的嘉年華 |
引用:
您誤會了吧… 嘉年華是 Festiva,不是 Fiesta。 |
引用:
西班牙話啦… :) :) :) :) |
引用:
我是說 他講的韓骨老嘉年華 是叫 Festiva 啦 :laugh: :laugh: :laugh: |
引用:
Sorry !!! 會錯意 :ase :ase :ase |
引用:
昨天在MOD上看BBC頻道的TopGear,看三個蠢蛋開小車橫跨烏克蘭,節目就將Fiasta翻譯成嘉年華啊! 此嘉年華非彼嘉年華,反正知道就好! |
引用:
對啦~沒錯~~~ 只是台灣福特沒在用嘉年華這詞兒了啦,應該不會有混淆的問題。 |
看了五分鐘才看懂梗在哪裡 :laugh: :laugh: :laugh: :laugh:
話說福伯不是對於韓索羅的腳色很倒彈嗎 他看到這個應該笑不出來 :laugh: |
我看到focus才看懂 :laugh:
|
所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是09:45 AM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。