![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 七嘴八舌異言堂
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
- - 閩南語與英語的相似發音
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=1007580)
|
|---|
引用:
算你厲害~ 我想好久才想到關聯性 |
愛老虎油
I LOVE YOU |
song>>>爽(閩南語) :laugh:
|
樓主所謂的相似應該是[發音]類似,而且[意義]相同,一堆人是來亂的嗎?
我想到一個,不知道算不算,也可能是外來語演變而來,我不確定. 打電話: 台語--->卡 英語--->call |
decide... 豬屎...
|
引用:
這種科技用語通常都是從西洋傳到日本然後再由日語轉變成台語. 歐都賣=motorcycle=日文發不出最後那個le那邊的音 |
這樣也能算=.=那gun不就等於幹....
不只要音同,義也要同吧 |
引用:
差太多了吧 歐都拜是從autobike轉變來的吧 オートバイ最後的k被省略掉了 motorcycle的發音這樣也可以給你硬扯上邊 摩�**肊M歐都拜差了十萬八千里 :laugh: 而且照日文外來語的發音方式 最後那個le不只會發音還會發成帶母音的ru モーターサイクル |
引用:
兩個不是都有馬達兩個輪子的車子? :laugh: 何來十萬八千里阿 倒不如說是五十步笑一百步 不過我這點真的記錯了哈哈 :ase |
曾經有人在獎卷行抬槓MLB,那時某人正當紅,理所當然聊的都是養雞,只聽到A-Rod來A-Rod去的…
此時老闆娘就插嘴了,會熱就開冷氣啊…… |
| 所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是01:33 PM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。