![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 影片討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=7)
- - 不能不看─韓片:我的野蠻女友(強力推薦)
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=80935)
|
---|
引用:
這個不勾的話, 轉出來看起來沒問題 不過在遇到同一個畫面有兩句話的時後...順序會顛倒 原本應該出現在上面那一行的, 會跑到第二行, 而應該在第二行的 會跑到第一行, 像在一開始演員名字有兩行 順序就跟原本不一樣 我的解決方法是. 用ultraedit開原本的srt檔 進入Hex編輯 search "0D0A0D0A" Replace成"0D0A0D0A0D0A" 就是把原本一次兩個換行符號轉成三個換行符號, 然後轉成ssa檔十 srt--ssa newline use \n 打勾 降轉出來的字幕就很正常, 不會因為某段沒字幕的關係造成轉出來抓錯位置 也不會因為沒勾srt--ssa newline use \n 而使上下順序不一樣 轉好後可以看一下srt檔裡面共有幾段字幕 然後再看一下ssa裡面紀錄有幾段字幕數目會一樣. |
挑戰第四次轉檔中...(採用NANDUB+TMPGENC2.53影音分離法,預計4個小時)
***第三次重試一次VIRTUALDUB1.49+TMPGENC2.53,還是死在99%處*** TO CECIL: 感謝你的指導!!另外問個問題,請問您轉成svcd時上部用了幾片光碟?下部用了幾片? (我估計轉成SVCD光上部就要4片左右吧!!??) 另外插花一下: LAME是目前網路上公認最優且免費的MP3編碼器!不過這支小程式是採用DOS模式下的指令方式來使用的,所以網路上也出了很多搭配這支小程式的前導程式,也就是可以直接在視窗模式下使用,有興趣可以試試我目前用的(包含前導程式RAZORLAME及編碼解碼器LAME,使用時請執行RAZORLAME並在OPTION中設定LAME的路徑): |
引用:
我只用了兩片,因為用CCE SP壓縮畫質其實很好了,我的平均流量不到1.3K 今天複製了一份給sahala,請他說說看畫質如何好了,我覺得用電視看起來已經很棒了... |
引用:
當你在用virtualDub開avi檔他不是會跳出一個警告? 我想這就是問題所在 你把聲音分離出來後用Winamp去看, 他只有1:12:11 不過你看影像的長度多少? 1:12:43 所以我發現, 在TMPGEnc轉檔時, 如果Source range那不設定的話 他會重頭轉到完, 不過在最末那時, 到1:12:11時, TMPGEnc就會結束 而不是平常的轉完 噹一聲, 不過如果你設Source range 有設 設成最前面 跟最後面的話, 可以正常轉完, 不過轉出來的在1:12:11的地方後 就會整個沒聲音 如果你Source Range設在1:12:11 到 最後面要轉出這一段的話ne, 會造成這一小段影音不同步...我想一切都是因為音訊方面是VBR的mp3格式造成的 我還沒嘗試到解決方法, 或許. 前面有位網友說的先把音訊分離轉成WAV再合併可以解決, 再試試 討論看看囉. |
引用:
用CCE SP的詳細方法可否在敘述清楚點 我看不怎懂說,我第一次轉 CCE SP只能開啟*.cel檔呀 |
我發覺第二片真的很順,完全沒有任何問題,聲音也都正常、同步~~:D
目前我都轉完了,除了那"最後的四十秒"用分割的方式做,有點不太完美....(我不會合併avi轉......而且也懶的在研究啦~~直接用兩軌燒錄,效果差不多~~;) )而且那四十秒有點小小的影音不同步(約0.5秒).......只是我覺得好奇怪,不知道是系統的問題還是什麼,為何有些網友是將聲音分離出來在做合併的呢?我都嘛直接用*.vdr拉給TMPGEnc做轉檔,目前最奇怪的就是最後的四十秒(or 二十秒)那段怪怪的,其餘的都還好的~~;) 大家多多討論囉~~ 另外Statics說的沒錯,那個srt--ssa newline use \n沒有打勾的時候,真的會有上下兩行顛倒的現像,只是我用人工的方式一一調,順便修正一下字幕,因為我的字型大小設80,若不調的話,字幕有時候會超過畫面的~~ ps.TMPGEnc轉出來的vcd還真是畫質好呀~~:D |
引用:
呃....不早說... QQ又要重新來過了... 剛剛看了 一下轉檔中的畫面發現字幕好像真的會上下對調... 被我誤導的人們:我錯了.... |
這是影片討論區吧....
那個......各位想討論轉VCD技術的可以移駕別處嗎!?這一個版似乎跟你們討論的方向不符了。:p
|
第四次轉檔成功!!(採用NANDUB+TMPGENC2.53影音分離法,實際花了2.5個小時)
看了最後幾分鐘後完全不會有影音不同步的情況產生!!檔案約710多MB,這樣不知道 一片cd夠不夠燒喔?不過美中不足的是字幕會上下對調...小失敗 ^^" 經過Statics兄指正之後,我試驗他所說的對字幕處理方法果然可行!!感謝!! 現在著手第五次轉檔!!我一定會成功的!! :D TO CECIL兄: 上下2部燒成SVCD總共用去4片CD-R嘛??這樣想想好像不會很多!! 畫質會比VCD好很多嘛?還是差不多? |
引用:
Statics兄, 為什麼要那麼複雜? 我都直接用文字編輯器(記事本) 開啟ssa檔, "移動", "複製", "貼上"調整順序不對的語句 就好啦!? |
所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是06:24 PM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。