PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   七嘴八舌異言堂 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
-   -   收到 新版CNS11643編修說明會開會邀請 有感 (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=1180163)

FLYFLY4 2021-08-05 01:00 PM

「美國人」做了個對照表:
http://unicode.org/charts/PDF/U4E00.pdf
當然或許該版本不見得是最新最完善的,但至少先求有。
延伸話題,最先搞出這種網路數位版文件對照表的居然不是東南亞漢字聯盟,
反而是使用表音文字的美國人,我感受到某種程度的悲哀。

引用:
作者okx
請問 臺灣 漢字結構與對岸、日本、不同處還有哪些?

您之前有說:
「家」的捺、
「骨」上方空中折筆向右

自己發現的:
「草"字頭 上方有斷開、

「女」字部首的最後一筆撇有超過第一筆~"一"的上方

「母」框中是兩點

以下是網路查到的:

「丰」「耒」字 第一筆做"撇"

「犮」下面從「乂」,不從「又」

「反」從「厂」從「又」

「次」左從「二」從「欠」,不從「冰」

「均」右從「二」,不從「冰」

「低」右「氐」下面是一横,不是点

「敢」左上是「工」

「穴」「究」「空」「窮」「穹」「虎」「深」「船」「深」「甚」「亮」,「八」寫作「儿」

「微」下方從「儿」,不從「几」

「帚」右邊出頭

「灵」右邊出頭

「丑」右邊出頭

「角」下面不出頭

如嫌過多不好整理.. 一天發1~2個、或可用圖圈選出來~感謝...

FLYFLY4 2021-08-06 08:13 PM

關於「部首字音讀表」的抱怨文:

中華民國教育部官網「國語小字典」今年七月份網站整個改版
我查閱網站內容時查到這份文件
https://dict.mini.moe.edu.tw/Conten...#漲r音讀表.pdf
七月份時的PDF版本內容的部首和注音採用的是「中共國標碼(GB18030)繁體字」筆畫規範字形,
也就是說文件內的部首和注音符號(含聲調符號)「不符合」中華民國教育部自己規範的國字標準字體和注音符號筆畫。
於是我就寫email跟國家教育研究院反映問題,國教院的回覆內容簡單來說就是:

「誤用為黑體字,現已更新為標楷體」。

我個人的解讀是教育部這樣的做法就是「敷衍了事」。
接下來我再次去查閱版本更新之後的 部首字音讀表.pdf,發現其部首字筆畫都黏糊在一起,例如 :尢、龜,等等。
然後注音符號和「聲調符號」「沒有」符合教育部自己的國語注音符號手冊2017版的筆畫規範。

於是我「再次」寫email給國家教育研究院反映問題,之後國教院回信表示已修正筆畫,
於是我又再次去查閱版本再次更新之後的 部首字音讀表.pdf,發現部首字筆畫依舊黏糊在一起,「沒有改善」,
「聲調符號」的「擺放位置」依舊「沒有」符合教育部自己的國語注音符號手冊2017版的「擺放位置」規範。

於是又再一次,我改成投遞教育部長民意信箱來反映問題,
然而教育部長民意信箱的官樣文章回應也只是踢皮球叫我去跟國家教育研究院反映問題。

拜託一下,國教院是教育部的下層單位噎!就是國教院改了三次「都沒有」把該改的改好,我才再往上一層反映啊,
教育部卻還是只會把皮球踢給下屬單位。

中華民國教育部自己公告的範本文件「沒有符合」中華民國教育部自己的規範文件,這很悲哀噎!!!

部首字音讀表.pdf的斷句是「部首字 音讀 表」還是「部首 字音 讀表」?還是我沒想到的第三種斷句?
公家機關的標題都會讓民眾無法第一時間直觀的理解。

到底還能怎麼做,才能讓中華民國教育部自己公告的「範本」文件,做到符合中華民國教育部自己公告的「規範」文件?
身為臺灣小老百姓,我除了寫email反映問題之外,我還真的沒有其它辦法。

asccpu 2021-08-07 09:17 AM

引用:
作者FLYFLY4
「美國人」做了個對照表:
http://unicode.org/charts/PDF/U4E00.pdf
當然或許該版本不見得是最新最完善的,但至少先求有。
延伸話題,最先搞出這種網路數位版文件對照表的居然不是東南亞漢字聯盟,
反而是使用表音文字的美國人,我感受到某種程度的悲哀。

這個不是最完全的,要去IVD(Ideographic Variation Database)區才更完全。
要查完整的各個部首下所有字(包括筆劃數)請找到井作恆所作的Unihan Radical-stroke Charts

ps,也不用悲哀,各項資料也是由各方提供,只是"美國人"作安排整理而已 :p :p

FLYFLY4 2021-08-07 12:12 PM

引用:
作者asccpu
這個不是最完全的,要去IVD(Ideographic Variation Database)區才更完全。
要查完整的各個部首下所有字(包括筆劃數)請找到井作恆所作的Unihan Radical-stroke Charts

ps,也不用悲哀,各項資料也是由各方提供,只是"美國人"作安排整理而已 :p :p


我覺得這已經不是「而已」了。然後眼尖的網路鄉民也發現unicode漢字區資料彙整的錯誤不會少,
維基百科條目都有列出,若unicode下一個板次修正也就算了,但unicode卻因為避免新舊版程式衝突之類的理由給它「將錯就錯」。
這等於是錯誤的漢字資訊就這樣在電腦資訊環境繼續錯下去,這會反影響到文化層面,這很可怕。

FLYFLY4 2021-08-21 10:42 AM

[抱怨文]公家機關自己公告的「範本文件」「不符合」公家機關自己公告的「規範文件」:
舉例:中華民國僑務委員會\全球華文網 www.huayuworld.org \華語文教學資源專區\電子書城\學華語向前走課本-入門A-注音符號版 PDF\
文件內的注音符號,例如「ㄖ、ㄢ」等等,都還是「舊版的筆畫」,文件內有一些字形,
都是日文漢字、韓文漢字,中共國標碼繁體字規範的混搭
( 這裡有東南亞各國漢字規範對照表 unicode.org/charts/PDF/U4E00.pdf )
例如字串: 「附錄:「課」文「英」「譯」」
跟中華民國教育部「國語注音符號手冊」最新的西元2017年發行版
language.moe.gov.tw/001/Upload/files/site_content/M0001/juyin/index.html
中華民國教育部國字標準字體筆順學習網
stroke-order.learningweb.moe.edu.tw/home.do
所呈現的規範內容,都是有筆畫差異的。
身為公家機關官方網站公告的國語文教才範本,文件內「所有的」中文字/國字、注音符號、聲調符號的「位置」、標點符號 等等,
都應該要「百分之百」的符合公家機關自身的規範文件才合理,
然而這樣一份基礎國語文教材PDF內呈現的卻是新/舊版本、和國內/外規範版本的「大雜燴」,
「而非」百分之百的符合中華民國教育部最新版本的規範。
公家機關公告的範本文件「都沒有」做到符合公家機關自己的規範文件,
那還憑什麼刁難民眾?
刁難民眾的範例:
臺灣體制內的國民小學寫段學習寫注音和國字,如果在作業和考試,
我寫注音和國字的筆畫沒有符合當時當下的中華民國教育部的筆畫規範,
輕則老師碎碎唸,重則罰抄寫一百遍、打手心、考試扣分。(198X末∼199X初的世代)
(就現代開始會講究政治正確的左派思維的臺灣社會而言,「罰抄寫一百遍」就是「變相的體罰」)
既然中華民國教育部會透過「變相的體罰」和「考試扣分」來「糾正」小學生,
那憑什麼公家機關自己公告的範本文件被民眾抓包「不符合」公家機關自己公告的規範文件時,
公家機關卻裝死不作出修正?公家機關、兩套標準、多頭馬車各自為政、只許州官放火不許百姓點燈,這樣真的很糟糕。
我小時候被打手心被打得情何以堪?

FLYFLY4 2021-08-21 03:28 PM

影片開頭快要兩分鐘,連用字遣詞都是對岸的了,
就算後面都切回正體字,我也看不下去了。

平板、手寫板都幾?大屏包小屏,兩機絀雙螢
https://www.youtube.com/watch?v=mR8xc3BBrQs

簡單來說,臺灣社會體制內的第一線教育環境現場,已經從中共國標碼繁體字再進入簡化字的階段,
臺灣社會在你我有生之年,就親眼看到被中共的「簡化字」溫水煮青蛙到煮熟。
還是老話,臺派吉娃娃叫得再大聲,你我有生之年會看到他們使用簡化字和中國大陸的現代慣用語,
在那邊打著紅旗反紅旗。

oversky. 2021-08-21 04:34 PM

引用:
作者FLYFLY4
影片開頭快要兩分鐘,連用字遣詞都是對岸的了,
就算後面都切回正體字,我也看不下去了。

平板、手寫板都幾?大屏包小屏,兩機絀雙螢
https://www.youtube.com/watch?v=mR8xc3BBrQs

簡單來說,臺灣社會體制內的第一線教育環境現場,已經從中共國標碼繁體字再進入簡化字的階段,
臺灣社會在你我有生之年,就親眼看到被中共的「簡化字」溫水煮青蛙到煮熟。
還是老話,臺派吉娃娃叫得再大聲,你我有生之年會看到他們使用簡化字和中國大陸的現代慣用語,
在那邊打著紅旗反紅旗。


還自稱是國文老師。

FLYFLY4 2021-09-05 01:42 AM

一個細節,有問有機會,盡量嘗試描述問題,編輯檔案的軟體環境是 libreoffice calc 7.2.0.4 for MAC,
文件範本檔
https://sites.google.com/site/ianho...ty_reproduction
ROCtwMoePolyPhone2012_Unofficial_Third-Party_ReProduction_LOv7204_v110-09-04.ods
在範本檔內可以發現所有格子內的橫式注音,從聲調符號到注音符號,我都是「一列」橫到底,「沒有符合」官方手冊的橫式注音示列規範。

中華民國教育部國語注音符號手冊
https://language.moe.gov.tw/001/Upl...uyin/index.html
裡頭其中一個篇幅

肆、國字注音比例參考圖(橫式)
(範例一)國字比例30:30注音符號9:9

可以發現輕聲符號在注音符號最左側一處有「相對比例」的位置上,
其它四聲符號則在注音符號最右側右上角一處有「相對比例」的位置上,
我想要在LO Calc 的格子內,依據注音手冊內橫式注音的規範來呈現所表現的樣式,
摸索的結果,一開始我試了所謂的 圖文框 功能,但我發現效果不好,很不穩,
會在一個工作表內呈現數千個圖文框,這樣視覺上也會亂!
在Mac環境,格子內,我還嘗試了 cmd+return,這樣一個格子內就可以呈現兩列甚至多列。
先將注音符號本身的那一列左右置中,設為下列,四個聲調符號設為上列,字級按手冊的比列小於下列,
我試著用按空白鍵把聲調符號往右推,發現可以「接近」手冊規範的相對比例位置,
但不曉得「還有沒有」可以更接近、甚至合乎手冊規範的細節調整操作流程?
注音符號左側的輕聲符號,我怎麼調整,就是「無法接近」注音手冊所規範的相對比例位置。
(我是希望儘可能地「不要」動到「重畫」一個輕聲符號向量字圖的地步,我希望是LO Calc本身所提供的字元微調功能為優先)
這裡有問有機會一下!

xinn 2021-10-13 02:04 PM



公視新上檔節目,四樓的天堂。
結果反正一件件事情都耽「誤」了。

中共國標碼(GB18030)已無孔不入。
不知該說啥了… :jolin: :jolin: :jolin:

FLYFLY4 2021-10-13 03:07 PM

【四樓的天堂】嘉玲和佑仔變成心理師和舞台劇導演還是好友!友誼令人稱羨|EP2 精華 公視 俗女養成記
https://www.youtube.com/watch?v=YrzcN5qHiXw
2:20「過」,中共國標碼(GB18030)繁體字。

---
感謝提醒,讓我也找到了我常拿來當成範例的用字。

引用:
作者xinn
https://i.imgur.com/8gKKmPu.jpg

公視新上檔節目,四樓的天堂。
結果反正一件件事情都耽「誤」了。

中共國標碼(GB18030)已無孔不入。
不知該說啥了… :jolin: :jolin: :jolin:


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是10:28 PM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。