PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   影片討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=7)
-   -   不能不看─韓片:我的野蠻女友(強力推薦) (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=80935)

iiho 2002-05-07 01:18 AM

^_^

總之是謝謝你啦,對了~~
你的可以看嗎?
我的是剛剛從網址 ftp://202.102.144.174:2211/My%20sas...X.avi抓完下來的

真是快瘋了~都沒字幕~韓文根本聽不懂
T_T

Brightwild 2002-05-07 01:20 AM

引用:
Originally posted by iiho
^_^

總之是謝謝你啦,對了~~
你的可以看嗎?
我的是剛剛從網址 ftp://202.102.144.174:2211/My%20sas...X.avi抓完下來的

真是快瘋了~都沒字幕~韓文根本聽不懂
T_T


我的可以看~~~

可是我有抓到兩種版本...

剛看你抓的檔名...似乎跟我第一版一樣...

抓我前面放的字幕回去試試吧

iiho 2002-05-07 01:22 AM

是喔~~
那還有哪一種版本阿
你有ICQ嗎?
我的是118810997
可以傳給我嗎?

Brightwild 2002-05-07 01:37 AM

我icq有問題~~~

你有沒有ftp...

iiho 2002-05-07 01:38 AM

我沒有ㄝ~~~~~
完蛋

Brightwild 2002-05-07 01:40 AM

引用:
Originally posted by iiho
我沒有ㄝ~~~~~
完蛋


唉~~~好人坐到底~~~去抓吧...cuteftp
...我再傳悄悄話跟你說IP等

史萊姆cuteftp

ftp://ftp.cuteftp.com/pub/cuteftp/cuteftp.exe


iiho 2002-05-07 01:45 AM

ok la~~~~~

Brightwild 2002-05-07 01:48 AM

引用:
Originally posted by iiho
ok la~~~~~


收簡訊吧~~~

iiho 2002-05-07 01:52 AM

發生錯誤ㄝ~~~

呵呵!!
算了啦~~
我自己在想辦法找中文字幕吧~

謝謝囉

tangts 2002-05-07 01:55 AM

Re: Re: 關於野蠻女友的一點參考資料
 
引用:
Originally posted by isseymiyake


其實這些都是譯音!你可以看到有時候報紙寫到外國人時
都會加上"譯音"兩個字...如果翻譯要準確的話就是直接
用韓文來表示!
剛剛看了一下牽牛的意思是取牛郎與織女的故事,至於是犬友
或是牽牛就看個人喜好:p,別太在意這點!!!多放些心在劇情的
發展上吧!!! :D:D


可是不是聽說韓國人本來就會有一個對應到中文的名字?!
就像「全知賢」不應該是叫「全智賢」一樣。
而且在 www.yahoo.co.kr 裡打「黃順元」可以找到資料,
找「黃書文」會有錯誤...
http://ipcp.edunet4u.net/~koreannot...9C%EC%9B%90.htm


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是06:54 AM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。