![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 影片討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=7)
- - 不能不看─韓片:我的野蠻女友(強力推薦)
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=80935)
|
---|
Re: Re: Re: 出原版小說了!
引用:
今天也去買了... 翻開看全都是表情符號...-_-;;;(這好像是最多的) 內容倒是還沒仔細看... 不過"原版'是指韓文原版嗎?... 會比較好嗎...就算會...我也是看不懂...>< |
那港板男主角的名字..真的是“王晶“嗎
是的話..哇..很難買下去... 142頁討論串.. 我也是看三天..才看完的.. 看到這麼多全智賢的Fans 我想她在韓國一定沒法想像吧.. 平均年齡這麼高的Fans...去接機..也挺眩的..^^ |
引用:
不是! 香港--牽牛 大陸--王晶 台灣--牛郎,犬友 新加坡--愛犬(剛剛才知道的不知道是真的還是假的?:D) |
真希望出一個版本是
畫質如韓版,字幕如站上大大努力的成果.. 這樣的夢幻組合.. 不知道台版到時會不會這樣出呢... 我看我還是去敗一台字幕機比較快... |
引用:
剛剛看了電影雜誌 台灣電影商可能翻成---憨牛... :eek: |
引用:
我要吐了 嘔嘔嘔~~~ |
這種翻譯怎麼看的下去
尤其是對版上已經看過數次以上的大大來說更是難以下嚥 想到戲院支持的動力都沒有 |
剛剛在站前佳佳看到了港版的VCD
一張399! |
如果男主角的名字叫王晶的話
我一定會扔掉 |
在一堆paper的壓力下, 好不容易把143篇k完了
這大概是我這一生最喜歡的一部電影吧 也是因為這部電影才來這個站註冊 感謝各位大大辛勤的中文翻譯 (大大?) 不過 還是想問一下 有沒有人可以提供一下英文的字幕啊 一邊看片一邊練英文 (我的慣用技倆 *^_________,^*) BTW : 女主角彈的Canno, 我聽不太出來ㄟ (後面才有一點點像...) 第一次看的時候, 我跟我旁邊的同學說: 她在彈"K歌之王"ㄟ ^____^;; (註: 本人主打歌 :p) 在看這片之前, 我在宿舍網芳抓過一張專輯, 名稱不明 已被改成 (環球音樂)最佳讀書音樂-美國進口版 裡面的第一首就是Canno, 平常看書時都會聽 (專輯曲目如下, 有興趣的人給mail與我) 我想 也許 冥冥之中 註定我會愛上這部電影吧 不是嗎 |
所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是08:30 AM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。