![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 影片討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=7)
- - [西片][DVD]我最愛的軍火之王~~規格超棒~~
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=576685)
|
---|
引用:
前半段的論述,對於目前盜版市場小弟確實不清楚,對於不清楚的事情下了論述,小弟在這邊向各位道歉。 後半段的部分,關於選單做的漂不漂亮,這跟發行商製作經費有關,如果他們給的是靜態選單(就是只有一張圖,沒動態效果的)的價格,我們是不可能幫他們做 Effect 和動態效果選單的。這個是很現實的問題,DVD的製作項目別跟各位上餐館的菜單有點類似,他可以勾選他要或不要哪些項目(比方說 D5 或 D9 、AC-3 2.0 或 5.1 、成品母帶是 DLT 或 DVD.....),我們只是按照客戶的訂單製作罷了,沒什麼選擇的權利......這是就選單規格上的說明,不過靜態或動態都可以做的美或醜∼∼這只能說是做選單那個美工的個人素養和發行商的不要求。 引用:
其實這些資訊,一般的消費者根本不會知道吧?因為以我們信件裡能收到的補帖****信,盜版的都沒什麼品質,有把這些規格作得這麼專業的,倒真的是聞所未聞,我相信發行商也不知道這些訊息。 不知道各位討論的弟兄,是不是願意把這些販售的資訊 PM 給小弟(小弟個人參考,不會提供給發行商),我想發行商若知道盜版做出這樣的東西,會不會有警惕呢?還頗令人省思∼∼ 其實製作的成本絕對不會低的,差異就是在要不要花錢購買版權而已。因為翻譯、非線性剪輯、專業的特效製作人員、 DVD Authoring 工程師.......都是專業人員,工資利潤太低是養不起這些人的。不過作風這麼專業的盜版商,一般的消費者不會接觸到這層次。而且一般低階的盜版商(含賣大補帖)那種,也不可能會販賣這種等級的東西(片數太多、成本太高)......所以他們有很死忠的一群消費者。 另外就是我感覺大家好像都逐漸離題了,一開始小弟的希望是大家都多注意一點,透過「正確的手段」改善消費環境,倒不是說很衛道的說「盜版不盜版」的問題,因為扯到盜版真的沒完沒了,我想對業界最大的威脅倒不是這些大家談的盜版中的「狠角色」,因為會買到那樣商品的族群也多半是玩家,對品質有很強烈偏執的人...... 而是那些偷拍版本、或是複製正版發行的版本廉價販售.....因為一般的消費者最常購買那樣的商品,我倒覺得是這個產業最大的殺手,因為買或燒的人的心態是「太好了,我看完之後就不用租或買了∼∼又省下一筆」,那個才是大宗吧! |
別讓您的權益睡著了!同業要團結 團結真有力!
多年來您有:【冤購】【冤賠】【冤訟】【冤獄】? 您還能接受:不公、不義、壟斷、壓榨、詐欺? 【不公】-簽約付費得看臉色,剝削業者利益輸送 【不義】-歪曲法令濫行訴訟,機關算盡巧取豪奪 【壟斷】-八大影業七大在手,聯賣搭售予取予求 【壓榨】-舉世最貴單支千五,高價簽約均無物權 【詐欺】-金錢照收影片不給,誤導檢警全民入罪 2月7日我們共同為【產業的將來】【消費者的權益】 爭取合理合法經營權利,產業回歸市場自由機制。 坐在厝內驚!不如出來行!認真去尬拼!愛拼才會瀛! 台北縣市影音產業同業2月7日上午9點請搭捷運到民權站在民權路出口處有工作人員接洽共赴民權西路53號「天祥路口」要回公道。 中環、得利之賊窟『要回公道』。 台灣省影音節目發行商業同業公會聯合會 台北市影音節目發行商業同業公會 高雄市影音節目發行商業同業公會 共同主辦 中華民國電腦網際網路資訊發展協會 協 辦 抗議活動聯絡人:0958216088【張】 敬請傳發同業共襄盛舉 ..................................................................................................... 以上是出租產業對超級天王的回應 是合法申請的集會遊行 歡迎共襄盛舉 2月7日上午9點請搭捷運到民權站在民權路出口處 有工作人員接洽共赴民權西路53號「天祥路口」要回公道。 |
………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………….. 其實我對他們的期望真的很高......>_< 希望他們更好,市場更蓬勃,產業遠景更美好..... 其實官方是不會出來說這些事情的,是他們閒聊時會跟我們製作公司的業務吐苦水(同業之間的閒聊),我說實話他們的消息很封閉,可能很多連 PCDVD 都不知道......你要說他們閉門造車也可以,因為我是這麼覺得的,大多數的發行公司∼∼連網站都沒有。 不然他們會跟某些遊戲公司一樣,找一堆人在討論版消毒就好了,成天在為自己的商品「鄭重聲明」就可以了..... 我的意思是說大家抱怨的東西他們真不知道,也不會有什麼「官方說法」這樣的東西,最好的方法是「打電話、打電話.....打電話」煩死他們。 另外小弟說的陰謀論不是在說您啦,是在說您把發行商的想法想得太複雜了,特別是小發行商,他們沒那麼陰謀的......甚至感覺也不是那麼有理想、有遠見,很多感覺也有過一天算一天的心態。 ……………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………….. 您說到重點了.他們都是過一天算一天的心態。而多數消費者及本站網友卻都是全心全意在重視dvd產品.雖然不夠了解dvd後製或發行等專業程序.但他們的反應跟感受都是真實且直接的.這就是為甚麼您可以得到這麼多”回響”.之前蠻多官方人員也都被網友質疑到爆.所謂花大錢做後製也是中藝的官方回應.相信買過中藝產品的同好都知道做爛dvd確實是很花錢的.當然知道做爛dvd的網友不會是道聽途說.多是買過港版或一區等正常商品才會這麼激動.痛勦天王. ………………………………………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………………………………………….. 嗯!我的盜版定義很簡單,你沒收到原創作者授權,發行、販賣、重製.....etc 等行為(DVD一開始的警語那一堆),而逕行為之,就算是盜版了。還是有什麼樣不同的解釋?(這我真的不知道,您可以說出來大家討論嗎??) 若您要說公司裡會有害群之馬當小偷,我相信是會有的,但那不代表「公司」會這樣做啊,就跟銀行、國家機構服務人員把我們的個人資料外洩一樣,你不能廣義的解釋為「國家出賣了你」吧? 這個問題和方式扯到掏空?感覺上有點離題了,不過您可以就您瞭解的部分跟大家說明一下這樣的例子嗎?因為我沒聽過這樣的「手法」,就大家都喜歡八卦的天性,版上的弟兄應該也蠻想知道的.....@@ …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. 當然您的認知是正確的.可是您知道買一區.港版要判刑嗎.還是製作爛版天王出來以抓盜版名義抓商家喔.這就是天王做爛版的原因.只要沒一區.港版.當然天王爛版就是最好的.所以您對盜版的定義實在是……………. 我說的是事實.不是扯喔.這就是這個產業的生態.您多了解訊碟和協和.皇統…………多家上市櫃公司.就可略見端倪了. 「公司」會這樣做啊.就是因為內部的人做出來的. 國家機構服務人員把我們的個人資料外洩一樣,就是「國家出賣了我」.所以我才可以申請國家賠償喔.您沒聽過的「手法」很多.就像您對一區港版甚至於盜版都沒甚麼了解.所以網友那麼多的”回響”.可能都會變成雞同鴨講ㄜ∼∼盜版從一區買了影片逆向工程?自己找專業翻譯、製作中文的動態選單??然後還能夠用跟一區一樣的 D-9 出片?有一大堆.甚至於正版壓片廠流出正版也是不乏其片.說實話,您們後製的任務就是「接到規格訂單」之後,按表製作而已,沒有權力拒做.而且他做的還是 DVD,只是規格沒那麼高檔而已,是沒什麼理由拒絕.但對您們後製來說,出錢製作的大爺就是消費者,但您們後製的專業想法,當然就是消費者的反應想法.否則天王每每宣稱花大錢做出沒那麼高檔的dvd.難道後製不覺得汗顏嗎.消費者打電話去給出錢製作的大爺.他們當然是一頭霧水.搞不清楚自己花大錢做出沒那麼高檔的dvd.另外ac3和dts在台灣也只是付錢就有的認證.ac3好像每部片給15000元.當然台灣花大錢做出沒那麼高檔的dvd都有ac3和dts自然是不足為奇.所以 後製真的是非常重要的.因為天王片就是這麼來的. 後製要賺錢當然也要教育片商.讓他們也有成長的機會 ……………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………….. 嗯!後製公司和發行公司是沒有辦法拿到電影院的膠卷的,播放權和發行權不一定會屬於同一家公司,所以之前會有人問為啥「電影院的字幕翻譯和 DVD 常常會不一樣」,那是因為播放、發行不是同一家公司,兩者不搭嘎,製作公司找的翻譯不會跟電影播放時的翻譯同一個人,所以翻譯不一樣......。另外一點就是,處理 Film 用的轉帶設備要價千萬......一般製作公司買不起,所以也不可能拿到 Film 就上,況且 Film 是 24FPS 的,我們現在用的 NTSC 是 29.97 FPS 的......處理更昂貴、麻煩,這樣的說法不合理。 您說的手法好像是電影院內部的員工偷拍的那種吧?而且這種 TC 版本的影片,都是從國外的戲院流出(因為沒字幕)的,台灣哪一部電影或連續劇是這樣的?? ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. 所以我說您算蠻專業的 連這麼簡單製作dvd的方式都沒聽過.像之前網友回應的關鍵時刻.還有”我是誰”…….有蠻多dvd可以在播放時看到”電影院”的效果喔.字幕也小到模糊不清. 您也可到本站地雷區去尋尋寶.相信這些天王是您們的潛在客戶.找機會要好好教育一下.讓他們知道消費者的咒怨 |
其實押
只要買一區的影片 加台版的字幕 做個種子 讓大家分享一下 就讓台灣的代理商倒一倒 重新來過 問題就解決了 壟斷 是一切問題的開端 |
引用:
我覺得您還是沒把小弟之前的用意看清楚,東西做爛確是廠商的問題,這沒有爭辯的必要。我從來沒肯定這件事情。 但是產業搞差了,大家要去找出原因來,我們換個角度想,您若開公司,願意「做一天算一天」嗎?如果廠商之間的良性競爭很厲害,大家是在比好不比爛,你說怎麼會是今天這個德行呢?會做一天算一天,甚至有能賺多少就先賺多少的消極想法,難道是因為對市場很抱希望、遠景? 大家還是在迴避這個問題,「而多數消費者及本站網友卻都是全心全意在重視dvd產品」這句話的前半部我不認同,後半部我相信如此,但是要改善上述問題,老話一句,不是大家在這邊這樣抱怨就能改善的。因為出問題的不是在這邊抱怨的少數人,而是那些跟這個討論置身事外的消費者和發行商。 而且我覺得「迴響」的方式都很奇怪,好像把小弟的回覆當成「發行商」的辯解。或許各位不想認同小弟說的話,但是請各位去思考,小弟說的事實演變屬不屬實?若屬實該怎麼改善?很多事情或許各位不想承認,但是這確實是具體的事實。各位的眼光還是鎖定在「這個規格沒有、那個不如外國」(這些都是事實,不需辯駁),我的想法是著眼在「以後怎麼辦,能不能改善這個問題」,而不是跟各位辯論某一片的某個規格是不是真的做好了...... 若各位只是要為了和「自己相左」的意見當成詭辯,那我也無言了,各位繼續罵好了,我不再回應了,因為各位罵各位的,地球還是在轉,產業還是在惡化......。 再重申一次「我們要臭罵某家公司把東西做爛了很容易,要能夠找出整個市場為了什麼在惡化比較難。」 引用:
話都是您說的「當然您的認知是正確的」、「所以您對盜版的定義實在是……………」那個是真的? 我說過我對盜版的看法是針對「無授權的重製、複製販賣的部分」,我也不認同版權商對於其他地區的版本的禁賣行為。(法律或許不許可販賣他區的真品,但並不違反我們支持原版的用意。)我也勸各位在台灣地區若得不到理想的三區版本,他區的是可以選購......這時候又多扯一個這個問題進來,越來越複雜吧? 引用:
掏空和市場機制不一定有關好嗎?這類的案例都是經理和執行人把公司的資金挪用(圖私利),掏空了公司,公司的負責人(股東推派的執行人)見利忘義,不代表是「整個公司」的市場政策有問題啊。訊碟還不是由股東搶救財務危機之後,繼續營運?這個問題不要這樣牽扯,因為小弟還能跟您舉更多國家政策、經濟景氣的數據呢,但是這樣討論下去......範圍擴大,焦點也模糊了,我們說實話,只要我們出錢的人拿到想拿到的商品,他們怎麼樣營運,我們都沒過問的必要。 國家機構內部人員洩漏了你的個人資料,你是「受害者」,國家得概括承受你的損失(不一定會賠,我記得什麼行政疏失很多國家是不賠償的。請恰相關法律)。但是你不能說國家出賣你......那是兩碼子的事情 公司內部的人員洩漏公司的資料,公司是「受害者」耶!你也不能說是「公司」自己搞盜版啊,這說不通啦! 「難道後製不覺得汗顏嗎.」當然不覺得汗顏啊,有什麼道理出錢的人買陽春麵,我得送上一碗牛肉麵?出錢的人是「發行商」(他是我們這個族群的消費者),不是消費者(這裡指的是市場上買到 DVD 的消費大眾)......。因為發行商賺了再多錢,也不會分給我們啊,他只會為這一次下的訂單付費。要有幾個 Track 的 Audio ,是 16:9 或 4:3 ......這是發行商下規格訂單的好嗎?我們按照發行商的訂單製作,有什麼羞愧的??您的論點真的怪怪的∼∼ 引用:
字幕小到模糊不清,或者是感覺有刮帶或閃雜點的感覺,很多是母帶的問題好嗎? Film 的特性是這樣。我買的韓版「我的野蠻女友」最前面的遠景,拍攝到火車的那個畫面....也有雜點,感覺有點像電影院.....但是你不能說那個是電影院拍的,越久之前的膠捲,越有可能有這個現象.....並不代表是電影院拍的.....OK? (電影拍攝的原始攝影機幾乎都是膠捲,所有拍攝出來的影片,最原始幾乎都是 Film) 「關鍵時刻」、「我是誰」我看過.....我還是覺得您用推測的來判斷這是用電影院的播放版膠捲處理的,有失公允...... 引用:
您真的認為問題就這麼簡單?我也希望如此...... |
台版2聲道,畫面4:3,幕後花絮,導演講評無中文
D9版本 DTS-ES,畫面16:9有橫壓,幕後花絮,導演講評全中文化! 要買哪個版本呢? (P.S.D9版本可能比天王台版還便宜許多!) |
引用:
認同 很多人知道做爛了要在版面上抱怨, 卻鮮少有人實際撥電話去抱怨 在這抱怨廠商是看不到的, 多打電話廠商才知道有人在重視 其實最重要還是要讓更多的消費者知道什麼是好的/差的DVD 多數的消費者其實停留在"有得看就好"的階段, 也沒有家庭劇院 (會重視的人通常設備也稍好些) 只有讓更多人知道產品的良窳如何分辨, 如何挑選 才能經由市場機制淘汰不適合的廠商, 否則我們連走出VCD時代都有困難 一堆眼睛監督廠商, 會比我們這群少數人監督更有力量 ;) |
引用:
人家天王也許根本不怕抱怨. 客服用個電腦語音, 轉個好幾分鐘才會到打工小妹手上, 讓人知難而退就好. 引用:
很多產品根本就是規格亂標示, 連人家9區版, 鼻涕版都還較少出現這種情況. 哦, 對了. 忘記說不能拿來比較了. 引用:
大概是"不能拿來比較的版本"的錯吧 :laugh: 如果大家都拿不到"不能拿來比較的版本", 只能買到天王片, 許多的不滿根本不用人鼓吹, 就會化成行動了. |
evilaries兄
以下正是D版規格 [與狼共舞]4牒版真皮套版 1.2牒日2 4小時DTS滿檔導演剪輯版+導演講評全中文+日2花絮+OST 多出的1小時片段字幕變黃色 3.4牒美1 3小時DTS滿檔戲院版+導演講評全中文+美1花絮+OST |
A1:您還是迂迴的閃避問題嘛!您手上有多少專業翻譯跟本題無關,而且既然您有專業翻譯,那麼無論正片或花絮又有什麼樣的差異呢?都可以自己處理嘛!「不可不信緣」有四大碟,沒多少人看的完又跟本題有什麼關係呢?真的看不懂您想表達什麼樣的問題呢!若您想表達用字匣「正片有中文,但是花絮沒有」,所以您不滿意,那麼我也只能說,在台灣發行的很多他區的影片,花絮也是沒翻譯的。還是您看過所有正版都沒做出翻譯,「盜版」還找了人將花絮做了翻譯?
B1:這就好像.阿你會做車子.自己做一台BNW阿.幹麻買 不是每個人都閒閒沒事.有時自己做的字夾還會被盜用 所以很多是外面沒有的只有我們幾個人有 看不懂很簡單.就是正版連花絮字幕都辦不到.別想規格有多好 A2:你說的我還是不瞭,您自己的論述在拿石頭砸自己的腳嘛!「花錢還要受罪.求東求西.我辦不到.你到底有沒看懂阿我是原版片上千片好嗎.D版只是冰山一角基本上原版有我符合的規格.3區好我是不買D版的.了嗎我要的當然是正版沒有的.」,那您舉的四個例子中的片子,都在盜版中獲得滿足了? 然後「我有日2/4牒版啦用字夾.那花絮ㄋ我收的D版.基本上都有收原版.你還是不了.我就是愛電影」,那是不是正版沒做的翻譯,盜版都做了?盜版的盜了其他區了?還是自己做翻譯,然後他也弄個四碟 D-9 版?也有「滿檔的 DTS ,中文導演講評」....??您說話顛三倒四的,當然看不懂啊.....盜版到底是有做還沒有?還是這些是您特別不滿的片子,您希望作的如上述規格? B2:以下正是D版規格.基本上3區滿足不了我.都從D版下手 [與狼共舞]4牒版真皮套版包裝 1.2牒日2 4小時DTS滿檔導演剪輯版+導演講評全中文+日2花絮+OST 多出的1小時片段字幕變黃色 3.4牒美1 3小時DTS滿檔戲院版+導演講評全中文+美1花絮+OST A3:說「不然我買不起」是您說的,現在又說「錢對我來說.不是重點」,我不知道其他人會不會看的跟我一樣模糊,哪一句是您的現況和立場啊? B3:所以我跟你說話有代溝.不然我買不起[[[[[[[[[阿]]]]]]] 正是我買的起.不然我會說2000.3000我也下 都說正版D版我同時都收.這樣還不明白.回你文真累 A4、A5:盜版自己做後製?做動態選單的剪接?找人翻譯?您哪裡買的,介紹一下小弟,小弟看完之後,馬上到出租行抄各公司的電話,幫各位打電話到各發行公司,跟他們說,盜版的都做的比你們專業,你們關門好了...... B4.B5/D版就是這樣.你想要哪片.我幫你訂好了.不面交.先匯錢.因我怕怕 [[[最好你會]]]到出租行抄各公司的電話,幫各位打電話到各發行公司,跟他們說,盜版的都做的比你們專業,你們關門好了......[[[[這樣做]]]] A6:翻譯翻的不好是有可能的,不過若是以花絮來說,並不是每一部電影的幕後花絮都會翻譯,或者原封不動的把國外的花絮擺進去,小弟以我多年前買的「我的野蠻女友」韓國導演剪輯版跟港版、海外發行版(這三片我都有)做比較,其他國家也沒一個國家把原韓國的花絮和講評都放進去啊,或是海外發行版內也沒放花絮(正片有中文,但是翻譯的比台灣的更差,繁中帶簡、簡中帶繁).......所以他們通通都不對?? 如果電影的中文翻譯翻的牛頭不對馬嘴,讓你看完電影之後,弄不清楚在演什麼,那麼我們會說翻譯有問題。若您要說很多東西翻譯的不夠巧思,我想這個問題就見仁見智了,每個人對翻譯用詞的詮釋不一樣......這扯到另一個專業。而這個專業不是小弟擅長的領域,所以無從評論起。但是花絮要怎麼做,我想不一定會大家都有放,而且不一定會有中文翻譯,這個標準是世界通用的......並非單只有台灣發行商如此。 B6:「我的野蠻女友」韓國導演剪輯版.誰說沒有 你又日2區嗎/DTS滿檔做[[[全]]]日文化 我還有「我的野蠻女友」韓國導演剪輯版D版 D版規格雙牒 牒1日2正片導演剪輯版DTS滿檔.正片講評全全繁體中文化.畫質音效比韓3好 牒2後製全中文選單.有彩蛋.花絮超多.全繁體中文化 A7:這跟政府又有關了?台灣是個自由經濟開放市場,有買有賣,只要包裝標示清楚,與內容物相符,你要政府站在什麼立場干涉? 若大家都知道抵制他們的商品,他們怎麼賺錢,為了他們眼裡的錢當然得做好啊,我之前也說「不在乎片子品質的消費者去買」多的很多,而「要求品質的消費者不去買」不構成威脅。所以讓小的感覺「惡化可期、進步無望」.....,如果我們能夠把環境逆轉成「要求品質的消費者」多的很多,而「不在乎片子品質的消費者」不構成威脅,問題才能解決。您真的覺得他們如果發行了二十萬套,然後滯銷了二十萬套,他們下次還敢這樣搞? B7:關希可大了.只要包裝標示清楚.你去爬文吧.標示不清楚.標示錯誤的一堆 跟政府沒關.如果政府真關希電影產業就是要做 韓國DVD上市前.政府規定無全韓文化.包含花絮.講評是不能上市的 沒有立場.當然.官商勾結阿.當然沒有立場 關於你的第2段話[把環境逆轉]我樂觀其成 說真的.我身邊都是那種.ㄟ.金剛我看完了.蠻無聊的.那看的.[家裡]........... 她們只求快.不在乎內容 說真的最好大家都是高手 總結,小弟要聲明一下,這邊的討論是針對整體大環境和需求作的討論,也就是能夠滿足大眾的品質要求,不要實際在各國比較中感覺我們這個產業和水準就是硬生生矮了一截,我想大家對您個人喜歡什麼樣的規格、字體要用什麼顏色、要幾個 Track 的 Audio.....不是那麼有興趣吧......Who Care!因為您不能把各人的喜好定義為發行商就該做這樣的東西出來,好東西跟您想要的東西,是兩種事情,您不能定義在一起.....這樣太偏頗了。 好東西跟您我想要的東西/能定義在一起/因真的有這東西/而不是辦不到 像[小馬王]說的.看片較實在 看的到的.懂的.替她們慶幸.可以看到很多好電影[台灣發行的電影不過是全世界的幾分之幾] 沒接觸過的.不懂的.也好.反正他們也不想懂 |
所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是03:46 AM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。