PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   七嘴八舌異言堂 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
-   -   新!!七八區日劇愛好者亂入討論串 2006版 (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=633140)

LJI 2006-10-02 07:53 PM

引用:
作者densha
請問各位父老兄弟姊妹們
關於"電車男DELUX最後的聖戰"的1280x720
剛用google找到hashdb裡有EQ103V30xD的資料
但是不懂得如何得到 ~>_<~
可以啟動小點點模式或是PM給小弟嗎
趕雞不進 <(_ _)>

剛剛去hashdb上看了一下,[G.P.S]字幕組發布的版本
恰巧就是EQ103V30xD氏的作品,要有心理準備喔,約2.9GB

別像小弟無聊一次抓4個版本.... :stupefy:

wagai 2006-10-02 08:05 PM

引用:
作者LJI
弟是覺得wagai兄可以先試試看小弟說的方式,小弟的配備不太準確。
不過弟猜想wagai兄說有人配備比你差卻不lag,其實應該就是播放程式的問題了。 ;)

嗯~ 我也是這麼想的, 不過照你這麼做還是一樣會lag!

我在猜想會不會是因為我內建的code比較多的關係?

LJI 2006-10-02 08:34 PM

引用:
作者wagai
嗯~ 我也是這麼想的, 不過照你這麼做還是一樣會lag!

我在猜想會不會是因為我內建的code比較多的關係?
http://img.oc.com.tw/281d03/20061021954321904441007.gif

內建codec的多寡,不影響播放,建議你選擇高速模式或是極速模式試試看。

volcan 2006-10-02 10:31 PM

我個人的做法是....解碼器都是用單獨的ax或是dll檔......這個部分可以找DirectShow Filter Manager來登錄這些DS Filter....取代regsvr32的指令.

另外就是裝FFDShow....把PostProcessing關閉....你會發現好很多.....
而且畫質不一定比較差......

一般時用的工作機
AMD Althon XP 1800+
DDR400 1GB
SiS748主機版
ATi 9550 128MB

播1280x720的檔案...CPU使用率44%
同時開Winny或Share....以及常駐防毒軟體.
參考看看.

true me 2006-10-03 01:31 PM

v兄或哪位精通日文的能幫我翻譯一下這幾句日文?

誰にも 追いつけない スピードで
日常を走っていたら
髪を切った日に友達より
大事な宝物見つけたよ

未来しか見えない
あなたにふさわしい人になりたい
ときどき嫌いになっても
愛していられる 二人でいようね

true me 2006-10-03 01:42 PM

對了.如果有裝unicode補完計畫(沒裝就不用使用),又不會打日文字,只能跟我一樣用複製貼上的人
這邊有個轉換工具,讓你po帖時轉換,這樣不管有沒有裝,都看得到你的日文字
http://cpatch.org/unicode/tool/converter.html

不過不知道我上面有沒有成功就是了 :jolin:
哪位沒裝的告知一下好嗎

LJI 2006-10-03 02:29 PM

引用:
作者true me
v兄或哪位精通日文的能幫我翻譯一下這幾句日文?

誰にも 追いつけない スピードで
日常を走っていたら
髪を切った日に友達より
大事な宝物見つけたよ

未来しか見えない
あなたにふさわしい人になりたい
ときどき嫌いになっても
愛していられる 二人でいようね

異於平常,以誰都追不上的速度奔跑著
剪了頭髮,朋友像發現了寶物般的驚訝

想成為適合你的人 卻看不見未來
兩人之間 有愛卻也有恨



小弟日文很差,這是透過簡單翻譯後再以意境法修飾的
應該不是真正的意思,還請真正懂日文的朋友幫忙翻譯.... :ase

另外,小弟沒裝補完計畫,看的到true me兄PO的日文字喔。 ;)

volcan 2006-10-03 02:30 PM

不好意思...多按了一次 :ase

volcan 2006-10-03 02:31 PM

誰にも 追いつけない スピードで
日常を走っていたら
髪を切った日に友達より
大事な宝物見つけたよ

未来しか見えない
あなたにふさわしい人になりたい
ときどき嫌いになっても
愛していられる 二人でいようね

以任何人也追不上的步伐 奔走於日常當中
在剪掉長髮的那一天 從朋友們那裡
我找尋到了重要的事物

在我的眼中只看得見未來
想成為和你相配的人
雖然有時會感到小小的不滿
但因為愛 讓我們二個在一起

不負責任直譯.....如果是專門翻譯歌詞的人...可以翻的更好..... :ase

另....日文我看的見.

LJI 2006-10-03 02:37 PM

啊...沒辦法砍了,小弟不該獻醜的.... :jolin:
volcan兄翻譯的比小弟好太多了.... :laugh:

(謎之音:回去砍掉重練吧你.... :flash: )


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是08:52 AM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。