![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 七嘴八舌異言堂
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
- - 中國三大首富被退休
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=1166863)
|
|---|
1949年10月,中國共產黨在北京正式宣布建立中華人民共和國政權
1911年之後, 中國欠美國高達1兆美元的債券, 這不關中國的事, 只有1949年10月後所發生的, 才是現在的中國該管的, 以前的事只是歷史文件(中國外交部所答覆)... |
引用:
有什麼樣的人民,就有什麼樣的政府,或者倒過來也行。這算上下交相賊嗎 :rolleyes: 為什麼有那麼多心甘情願接受專制統治也喜歡以專制政府為榮的人民 :confused: :( https://www.facebook.com/NTUSA/posts/2734852869869197 |
引用:
印象中看過一句話意思大概是中華人民共和國是一個全新的中國 ,與 1949 年之前的中國沒有任何關係 ,不記得是毛澤東還誰說的 ? |
引用:
這仔細看,就會發現是日文版。 條約簽了中、日、英文版本 http://www.cuhk.edu.hk/ics/21c/medi...6-200402004.pdf 條約中文版,簡稱 中國 ,全稱是大清帝國。 中國(CHINA)、日本(JAPAN)這些名稱,感覺用現代 觀念去看,更像是個地理、文化圈概念, 不像台灣是單純的地名。 |
引用:
馬關條約簽的時候,那來中華民國或是中華人民共和國? 資料來自於「中華民國外交部保存之前清修約協定」 漢文簽署本(蓋有「皇帝之寶」印) (002) http://npmhost.npm.gov.tw/ttscgi/np...^s2@@1300576461 圖中的浮水印就是外交部 你傳的圖可能是日語版? 兩國簽約,有各自語言版本是很正常的事。 另外這也不是印刷體,我猜應該是館閣體 https://is.gd/8YbGvp 引用:
四庫全書也是這種字體。例如明太祖即位詔 https://archive.org/details/06041490.cn/page/n6 ![]() |
3個附加檔案
引用:
就等您把原文出處貼出來,您自己引用的PDF檔, 第3、4、5頁的國家稱謂都寫著「大清帝國」, 您卻從第6頁才開始引用。 從頭開始看,很明顯的,清朝自己在馬關條約的國家稱謂是用「大清帝國」, 第6頁的中國,反而不像是國家稱謂用語。 這是您自己貼的引用文: http://libdb1.npm.gov.tw/ttscgi/cap...0115002-0-0.pdf |
引用:
對啊! 這是目前一直在混淆的地方, 以前「國家」觀念並不明顯,導致現在很多人引用時, 想要擴張領土、權利時,就用「中國」來涵蓋過去所有一切, 想要逃避債務、不平等條約時,就用「大清帝國」來推託。 前面有人引用同一份PDF,就很明顯, 寫著「大清帝國」的頁面,就視而不見,直接跳到自己想要的「中國」頁面。 |
我怎麼有竹鼠休克搶救無效之感? 不如我們就.....?
|
中國這個稱謂,根本是1911年中華民國成立才有的吧,清朝都稱自己為清,明朝都稱自己為明。去到摩洛哥或一些外國,一堆沒禮貌的小孩青少年就chin、chin的一直叫
「驅除韃虜,恢復中華」的口號最早由誰提出的? 原文網址:https://kknews.cc/history/gy2ljo9.html 所以元和清都不算中華,只是少數外來殖民政權,被漢人自己美化 所以現在的中國,算是實質入侵藏維的外來統治政權,中原和藏維比較像都是大清(英)帝國統治之下的一個殖民地,現在有點像是美國又吞掉加拿大那樣? |
引用:
我要舉證中國「也是」清朝條約中的正式自稱用語,當然是貼第六頁。 更何況這段落是直接牽涉到臺灣。 實際證實「大清帝國」和「中國」是混著用, 而不是只有用「大清帝國」。 |
| 所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是05:18 PM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。