PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   七嘴八舌異言堂 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
-   -   「科普」到底是大陸用語傳來台灣,還是既有用語? (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=1052093)

Crazynut 2014-06-19 04:14 PM

引用:
作者PCDVD-2014
連科學普及四個字都可以簡稱

有沒有必要這麼懶?

少打兩個字就比別人聰明嗎?

:stupefy:


閣揆-連內閣首長四個字都可以簡稱,有沒有必要這麼懶?少打兩個字就比別人聰明嗎?

技職-連技術職業四個字都可以簡稱,有沒有必要這麼懶?少打兩個字就比別人聰明嗎?

環保-連環境保護四個字都可以簡稱,有沒有必要這麼懶?少打兩個字就比別人聰明嗎?

……
……
………etc

micall.lee 2014-06-19 04:22 PM

引用:
作者Crazynut
閣揆-連內閣首長四個字都可以簡稱,有沒有必要這麼懶?少打兩個字就比別人聰明嗎?

技職-連技術職業四個字都可以簡稱,有沒有必要這麼懶?少打兩個字就比別人聰明嗎?

環保-連環境保護四個字都可以簡稱,有沒有必要這麼懶?少打兩個字就比別人聰明嗎?

……
……
………etc

PCDVD -連 Personal Computer Digital Video Disk n個字都可以簡稱,有沒有必要這麼懶?少打n個字就比別人聰明嗎?

Irvinson 2014-06-19 04:58 PM

如果不用簡稱

投資人:請問這位大大證券股份有限公司業務代表,想以每股126塊,買「台灣積體電路股份有限公司」普通股肆拾玖萬玖千股。

號子:嗯?可以再說一遍嗎?



如果用簡稱

投資人:「台積電」126元買進499張。

號子:好的,收到。



什麼叫效率,這就是效率,一點都不浪費時間。

sibaken 2014-06-19 07:29 PM

引用:
作者Irvinson
什麼叫效率,這就是效率,一點都不浪費時間。


股票有代號… :laugh: :laugh: :laugh:

sibaken 2014-06-19 07:33 PM

引用:
作者PCDVD-2014
少打兩個字就比別人聰明嗎?
:stupefy:


去估一下雷射是怎麼翻過來的? :laugh: :laugh: :laugh:

noname 2014-06-20 04:01 AM

所以 馬上風 是? :laugh:

k2島民 2014-06-20 04:19 AM

引用:
作者Crazynut
外來語是很正常的,重點是它貼不貼切。日本譯"揚棄",很多人都讚譯的好譯的妙啊。

"科普"很久以前就看到了,沒有很留意,也不敢確定來源,但字面上看我覺得還好。

但對岸的"感冒"真把我打敗了--這什麼鬼啊……


對岸的"感冒"用法跟台灣完全相反,我也是過一陣子才適應 :D

至於"科普",我覺得兩岸意思都差不多啊
只不過用法不同而已

"科普"同時也可以拿來當作"掃盲"的替代詞,意思差不多,不只是"解釋"這種中性詞的意思
有加了一些涵義在

referee_c 2014-06-20 07:55 AM

引用:
作者micall.lee
PCDVD -連 Personal Computer Digital Video Disk n個字都可以簡稱,有沒有必要這麼懶?少打n個字就比別人聰明嗎?

[DVD]的正確名稱是[Digital Versatile Disc(數位多用途光碟)].

micall.lee 2014-06-20 08:05 AM

引用:
作者referee_c
[DVD]的正確名稱是[Digital Versatile Disc(數位多用途光碟)].


我是不知道哪個才是正確的,因為有人說你那才是正確,也有人說我講的是正確的

不過我就只是單純隨便挑一個就是了,也許你是對的

酢醬麵 2014-06-20 08:21 AM

引用:
作者k2島民
對岸的"感冒"用法跟台灣完全相反,我也是過一陣子才適應 :D
...

有好感,沒好感的"感冒",在對岸網路小說裡都出現過.

另一個例子是:站著說話不腰疼/坐著說話不腰疼...在對岸同樣有人用.

台灣也曾拿罄竹難書來稱讚人,有時大人物的一時口誤,後代字典裡或許
就又多了一種用法註解


.


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是10:10 AM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。