PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   七嘴八舌異言堂 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
-   -   為什麼很多人都放棄台語呢? (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=619340)

pchome0012000 2006-05-12 02:57 PM

100 :yeah:

:D :D

horsetw 2006-05-12 03:37 PM

引用:
作者shtse
聽聽看那片中的唸詞 ...

影片下載
http://www.npm.gov.tw/hotnews/movies/

chyx741021 2006-05-12 03:48 PM

引用:
作者shtse
聽聽看那片中的唸詞 ...

拍得好美~

聽到林強吟唱那首詩,整個心都悸動起來... :cry: :cry: :cry:

FlameJoker 2006-05-12 03:53 PM

引用:
作者小建
我說的情況是....可能一個聚會....大約六到十個人....

大家都用國語開得很開心,聊公司事情,聊生活事情,聊政治事情,當兵事情....等.
但偏偏常見的情況是客家人跟大家在聊的時候,可能換聊到他回應之類的,聊到一半,他就會突然轉身跟另外那一兩個客家人改用客家語聊...結果大家變成都愣住得等他跟那一兩個客家人聊一聊後,他才會改回用國語回答我們繼續加入話題...

過一會兒,同樣情況又發生...

今天不是語言的問題!而是大家都很坦承跟您聊天,對方突然用大家都不懂的語言在那邊討論或確認事情(所有人都從他們的對話可以猜想...)

這不就是突然故意不讓我們這些人知道她們講什麼的意思嗎?

一場聚會也不過一兩小時,客家人這種情況卻可出現到快半小時...而且幾乎看到很多客家人都如此...






這種情況就是我認定的不禮貌!


Agree+1

這種情形很常見
不曉得為什麼我從學生一直到就業都會遇到這樣的同學/客戶/朋友/同事 orz

kohhy 2006-05-12 04:28 PM

台語(閩南話)保留比較多的古音和用法, 比起國語(普通話), 更貼近古代中國, 甚至更明確的說,
閩南語與唐宋時代的語言發音方面更加接近, 以前國文老師都有教大家用台語念唐詩,
很多音用國語念起來就是不順, 就是沒押韻, 就是最有力的證明,
而國語(北京話)的由來, 就是滿清統治中原為簡化中文念法,(例如: 閩南語七聲,國語四聲),
因為他們(滿人)講不好中文, 因而簡化催生了國語(北京話), 可是他們付出的代價卻是..
目前滿文已經是瀕臨滅絕的語言, 剩不到幾百人可以聽讀說寫, 曾經統治中國兩百年的滿族人 ,
反而被中國同化, 甚至文化已經快消失了, 台語(閩南話)比起來幸運不少, 大家更應珍惜..

nzwolf 2006-05-12 05:14 PM

小弟覺得... 人們對台語 的刻板印象 是之前的年代被刻意打壓造成的吧..
記得國小的時候還被老師罰錢. 就因為我被同學檢舉講台語= =a....

well...只是很納悶.. 大大們有看過不會講 廣東話的香港人嗎?
小弟之前在NZ時, 房客有來自各地的大陸人,他們平時也都說著自己地方的方言 , 上海話, 廣東話, 閩南話....etc... 彼此也沒有排斥..(反正 都會說 普通話...)

但是回到台灣後卻發現, 還蠻多年輕人很排斥台語勒...!@@
真不知道是不是因為自己會的語文不多, 聽不懂+不會說台語 所以產生的自卑感造成的......

why 2006-05-12 05:45 PM

請問哪找得到用閩南話發音的古詩詞?
老師沒教過,想聽聽看 :)

jimmy.cho 2006-05-12 05:53 PM

很奇怪的想法,團體中客家人用客家話溝通就是不禮貌?是密語?
那麼用閩南語(台語)溝通就很有禮貌,視為理所當然?
因為有些人聽不懂客家話,所以我們講的話是密語???
難道我們客家人就一定要懂閩南語(台語)嗎

大家都講中文,不就好了
(我會流利的客語,普通的閩南語,破破的泰雅語)

dolphus 2006-05-12 06:22 PM

引用:
作者why
請問哪找得到用閩南話發音的古詩詞?
老師沒教過,想聽聽看 :)


客語比閩南語保留更多古音,只不過現在閩南語當道 :p

小建 2006-05-12 06:26 PM

引用:
作者jimmy.cho
很奇怪的想法,團體中客家人用客家話溝通就是不禮貌?是密語?
那麼用閩南語(台語)溝通就很有禮貌,視為理所當然?
因為有些人聽不懂客家話,所以我們講的話是密語???
難道我們客家人就一定要懂閩南語(台語)嗎

大家都講中文,不就好了
(我會流利的客語,普通的閩南語,破破的泰雅語)



那不講台灣的語文...

在國際會議場合, 明明100%的人都聽的懂英文,也能講英文!

偏偏常就有極少數幾位突然轉變成大家聽不懂的語言(EX:俄語,荷蘭語,日語...)講一陣子,然後再恢復成英文跟大家講...

要不要試試看這樣的場合會不會讓其他人覺得很不禮貌...

或許小弟遇過的客家人還不夠多...二十多年來不過三四百人次左右...
但這樣的情形,記得機率卻高達7~8成...




唉....


:think:


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是05:16 PM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。