![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 七嘴八舌異言堂
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
- - 新!!七八區日劇愛好者亂入討論串 2006版
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=633140)
|
---|
引用:
原來那堆是大中小的ken啊~ 我只注意到有堆怪玩意在桌上 倒是沒看出來是ken |
引用:
cySub 除非要做中日文雙字幕 一般在打字的時候已經直接打中文下去了 面對日文文字檔翻譯,弄出來的字幕你們恐怕會吐血 說話人的口氣/口吻以及前後台詞的呼應 都不是面對死死的文字檔就可以搞定的 :laugh: 而且也沒那麼多精力耗在字幕上面 必要的時候還需要"參考"一下兩大字幕社怎麼翻 :laugh: |
引用:
喔?有日文文字檔?是每句的台詞嗎? 敢問phantasystar兄,日文文字檔能分享嗎.... :ase 另外,cySub小弟會去找來玩玩, 之前是用Subtitle Workshop v2.51,居然不能讀取已經製作好的字幕檔.... :stupefy: |
引用:
還好!!抓完了!!呵呵 |
我是很有耐心...不過我的Winny沒什麼耐心....... :laugh:
另外告訴各位一個經驗法則......NOBOX的檔...週末不好下載..... :laugh: 留到星期日晚上就不一樣了....如上圖.... :laugh: |
引用:
速度很漂亮啦!!很快就完摟.... |
引用:
volcan兄,你那個不能比啦,台灣所謂的寬頻,跟日本比起來大概就像撥接吧... :jolin: 另外,你的「」マイ☆ボス マイ☆ヒーロ」的狀態怎麼會是多重ダウンロード中 :shock: |
引用:
字面意思就是多線下載啊..... :laugh: 日本只有三大都會圈的光纖能到全速....其他地方光纖速度都還好 而ADSL...訊號衰減比我們的還嚴重. 還有專殺P2P的ISP...以及官商勾結的ISP...... :laugh: |
花了好多時間才把此篇看完
PCDVD果然臥虎藏龍阿 :ase 原來G.P.S的字幕就是phantasystar網友做的 My Boss My Hero長久以來大感謝阿 |
引用:
嗯...可能是我中文表達能力差 我來畫重點好了 引用:
中日雙字幕我只有pv才這樣做 想要日文字幕...去認識Music Country的人比較快 而且版上還有人可以幫忙介紹 :laugh: 不過MC沒做MBMH... 至於Subtitle Workshop...Popsub可能還好一點 :D volcan兄,小茜的主題曲是ORANGE RANGE的新單曲嗎 :confused: |
所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是02:22 AM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。