PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   七嘴八舌異言堂 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
-   -   過節 家家戶戶打炮慶祝 (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=759258)

kth 2007-11-27 10:35 PM

引用:
作者ahdan
這裡討論的是國語辭典,扯到客家人做什麼?

以下請自己選一個:
1. 客家話已經變成國語?
2. kth 腦殘?



老兄你也幫幫忙,討論的是國語辭典只能限用國語文解釋嗎?
文化、文字、語言各族群都有發言、引申、引敘的前因後果的權利,
以不同地方客家人的看法,進一步來探討【打炮】的典故,有錯嗎? :ase

53346 2007-11-27 11:36 PM

引用:
作者kth
帶有色的眼鏡去解讀民眾投書動機,我也沒辨法了!
那本原始水果新聞的出處完全都沒政治色彩嗎?
試問台灣那一家媒體是沒有政治色彩?
自由、中時、聯合、東森、TVBS、民視、中天、三立?
多看多接納各種顏色的意見,心胸才會寬廣,
我貼上引用網址時早就預知會有人反彈了! :agree:


您的意思是說全台灣的新聞媒體都有政治色彩?
也就是您用心良苦的使用會引起反彈的引用網址?
還早早就準備好面對各種反彈的說理?

看來我誤會台灣某些媒體太久了...
原來那些媒體不管執政的是什麼顏色都批也只是偽裝中立...
能不能麻煩您點出你上面提到的那些媒體各個代表什麼顏色?
(有其他網友能幫忙點出其色彩我也會很感謝。)
這樣以後看的時候我才會多注意,免的又心胸狹窄了...

再來,如果在其他顏色的媒體中能找出這種或相關解釋會不會更好?
還是我能夠大膽的假色"我貼上引用網址時早就預知會有人反彈了!"
只是你想把政治污染到七八區或者是為戰而戰 :confused:

totorochen 2007-11-28 12:37 AM

買春=買酒
 
http://140.111.34.46/cgi-bin/dict/G...ueryString=買春
春,一種酒名。買春指買酒。唐˙司空圖˙詩品˙典雅:玉壺買春,賞雨茆屋,坐中佳士,左右修竹。


造句
昨天我爸爸拿錢叫我去買春。

kth 2007-11-28 01:10 AM

引用:
作者53346
您的意思是說全台灣的新聞媒體都有政治色彩?
也就是您用心良苦的使用會引起反彈的引用網址?
還早早就準備好面對各種反彈的說理?

看來我誤會台灣某些媒體太久了...
原來那些媒體不管執政的是什麼顏色都批也只是偽裝中立...
能不能麻煩您點出你上面提到的那些媒體各個代表什麼顏色?
(有其他網友能幫忙點出其色彩我也會很感謝。)
這樣以後看的時候我才會多注意,免的又心胸狹窄了...

再來,如果在其他顏色的媒體中能找出這種或相關解釋會不會更好?
還是我能夠大膽的假色"我貼上引用網址時早就預知會有人反彈了!"
只是你想把政治污染到七八區或者是為戰而戰 :confused:


引用自由時報在你的心中已成為有政治色彩的出處
那以後引用聯合或許別人又說也是政治色彩的出處
那依此推演就禁止轉貼自由時報或聯合新聞好唄!
不然貼上自由再補上聯合………以示平衡
不然老兄就是有政治嗅覺敏感的先知?
你不要再裝什麼都不知,拉別人來替你回答分類媒體色彩,
自己卻帶有色眼鏡說自由時報是政治色彩的出處??????? :shock:

alpha 2007-11-28 01:33 AM

國語辭典的收錄也可以扯到姓杜的身上, 這真的是瘋了! 出門路上塞車, 去問/嗆交通部長? 再說一個詞本來就有多種意義, 如果我去外面叫個炒飯, 問小姐在哪邊上班, 難道也是性暗示?!

真的是很無聊!

DSNB2 2007-11-28 02:10 AM

10年沒改!!! 10-3=7年也夠久了 :stupefy:

FlyNews 2007-11-28 02:13 AM

引用:
作者kth
那就成了一言堂、填鴨式教育了,文化就會消失了 :jolin:

國語辭典只編官方的標準國語,不至於有一言堂的問題。
因方言、俚語也可以有自己的辭典,
現在又沒戒嚴,限制不能出版方言/俚語的辭典。

像一些奇奇怪怪的用語,本來就不需要編進去,
且公文、正式文件..本來就不能用奇奇怪怪的用語。

國語辭典是用來導正國語,但不限制私下使用方言/俚語,這樣的文化只會自然發展。
若國語辭典裡又塞了一堆方言/俚語,
會強迫公眾去學少數人所用的方言/俚語,
刻意讓某些方言/俚語發揚光大,這樣才叫異常。

老飛俠 2007-11-28 09:18 AM

看起來似乎是教育部編國語辭典時拿了對岸的資料來參考,但是直接抄上去而沒有做一些對應的編輯、註解。我覺得如果收錄地方俚語沒關係,但是要有註解(例如至少加個【俚】之類的標記,更進一步則應加上說明),我記得很多外文辭典碰到某個字有俚俗或地區性用法/意義時也都會加註說明,要求國語辭典也做到這一步應該不為過吧?

不過國內編辭典的工作其實限於人力、資源,多半是找現成的來抄(尤其拿對岸的資料來改最方便),好一點的會仔細檢查修飾,混一點的就是照單全收。

我二十幾年前學德文時市面上德漢辭典很少,有一本文橋出的簡明德漢辭典是學德文的人必備的工具書,我有回意外在裡面發現有個例句是「好青年要以雷鋒為楷模」從此心知肚明:這本辭典根本是拿大陸的工具書「簡轉繁」之後掛個本地編者的名字就出版的

後來那本辭典被我翻到破破爛爛,只好再去買一本新的,有回跟人聊天談到這件事時,我拿出來要翻給對方看,才赫然發現那個句子不見了,應該是後來有被人抓包,所以再版時把那一句刪掉了。

Dragon cat 2007-11-28 09:26 AM

引用:
作者totorochen
http://140.111.34.46/cgi-bin/dict/GetContent.cgi?Database=dict&DocNum=16819&GraphicWord=yes&QueryString=買春
春,一種酒名。買春指買酒。唐˙司空圖˙詩品˙典雅:玉壺買春,賞雨茆屋,坐中佳士,左右修竹。


造句
昨天我爸爸拿錢叫我去買春。

上面引述古代的用詞並沒有爭議
但是以現代來說,應加註買春即是嫖妓之類用詞...我想就很適合
最主要的是裡面有些都解說不明 :jolin: :jolin:

Wallace Wang 2007-11-28 09:28 AM

引用:
作者kth
老兄你也幫幫忙,討論的是國語辭典只能限用國語文解釋嗎?
文化、文字、語言各族群都有發言、引申、引敘的前因後果的權利,
以不同地方客家人的看法,進一步來探討【打炮】的典故,有錯嗎? :ase


悲哀...
國語辭典不用國語解釋的話
那下次用火星文解釋好了...

前面有人貼選項,果然要選2


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是01:39 PM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。