PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   七嘴八舌異言堂 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
-   -   [急] 請英文達人可否幫我翻成英文 T_T (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=766175)

hey_penny 2007-12-31 10:01 PM

[急] 請英文達人可否幫我翻成英文 T_T
 
以下這些英文該怎樣寫~~ 想了半天不知道該怎麼寫... 謝謝:nonono:
=======================
抱歉,原來定的五件(USPS)後來收到,
之後又補寄的四件(Fed-Ex)也有收到,
但這些衣服我已經被帶回台灣了!
請問這些多出來的衣服我該如何處理?
=======================

地海巫師 2007-12-31 10:08 PM

sorry.I got the first 5 clothes from USPS
and I also got the additional 4 clothes from FED-EX
but I have already taken the first 5 clothes to Taiwan with me.
How should I do with the additional 4 clothes?

亂亂翻......

地海巫師 2007-12-31 10:09 PM

咦.那剩下的4件.你留在當地喔?

hey_penny 2007-12-31 10:21 PM

我在網路訂購衣服, 我trace order應該已經到了, 但是沒有到(寄到美國朋友家)
之後我也寫寄給他們, 又補寄的四件(原來是五件,另一件以缺貨了!)
後來五件的包裹也收到了(跟四件FED-EX包裹同天到 = =a)!!
現在通通在台灣~
若需退回, 在叫我朋友退回~
thanks~

地海巫師 2007-12-31 10:32 PM

遭了個糕.沒看清楚.第三行翻錯了

但這些衣服我已經被帶回台灣了
I have already taken all the clothes to Taiwan (這才是對的)

hey_penny 2007-12-31 10:36 PM

additional 是指"補寄"嗎 還是"額外"??
下面我自己亂寫的.... = =a 外國人看的懂嗎
sorry, Originally order 5 coats (USPS package) has receives ,
but afterwards repair 4 coats (Fed-Ex package) also has receives!
these coats have taken to Taiwan!
How should I do with the additional clothes?

地海巫師 2007-12-31 10:51 PM

就用你的版本吧
外國人看不懂會問.搞不好還會教你
你學到就是你的了

hey_penny 2007-12-31 10:53 PM

謝謝你囉~ 等候回信.... :nonono:

hey_penny 2008-01-01 08:11 AM

我寫的外國人完全不了.... = =a

zoolu 2008-01-01 08:24 AM

什麼是我已經被帶回台灣了?

是你被帶回台灣?還是衣服被你帶回台灣?

I already recieve the package with FED-EX, but I also recieve the package with USPS. Now those packages are all in Taiwan. Do I need return the FED-EX package to you? Sorry for waste your time.

憑我很久沒有用過的英文硬擠出來的... :jolin:


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是01:58 PM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。