PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 電腦硬體討論群組 > 顯示卡討論區
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
luke929
Master Member
 
luke929的大頭照
 

加入日期: Mar 2002
您的住址: 台北市
文章: 2,195
引用:
作者eegf
翻譯過來就是這樣子
西歐語系都差不多


明明就是翻譯的人水準有問題
如果翻譯都是一個字一個字照字面意義去做翻譯,連位置、文法、語意順暢與否都不用考慮的話,那所有的翻譯都交給翻譯軟體就好了

請"耐心"??
這種翻譯法連在國中英文考試都會直接被打個大叉叉
     
      
舊 2012-03-07, 03:17 PM #21
回應時引用此文章
luke929離線中  
ben_chien
Elite Member
 
ben_chien的大頭照
 

加入日期: Oct 2002
您的住址: 另一個地球
文章: 4,558
引用:
作者orakim
4gamer.net 說用kepler的筆電已經擺在CeBIT 2012
http://www.4gamer.net/games/120/G012093/20120306077/
是個 GeForce GTX 660M

nV丟個移動版的出來做什麼??
移動版的通常都是閹割再閹割
不然就是拿舊東西改一下re上去的
桌面版快出來比較重要...
 
__________________
大家快來加入World Community Grid(BOINC for Android)與Folding@home(Folding@Home for Android)的行列,一同找出重大疾病(愛滋、癌症、帕金森氏症...等)的解決方案
[YOUTUBE]PPc7gsZIk24[/YOUTUBE]
網路果然很危險,動不動就會被告...
發現自己越來越痴漢了...
舊 2012-03-07, 03:38 PM #22
回應時引用此文章
ben_chien離線中  
eegf
Senior Member
 

加入日期: Jan 2005
您的住址: 顛沛流離中......
文章: 1,169
引用:
作者luke929
明明就是翻譯的人水準有問題
如果翻譯都是一個字一個字照字面意義去做翻譯,連位置、文法、語意順暢與否都不用考慮的話,那所有的翻譯都交給翻譯軟體就好了

請"耐心"??
這種翻譯法連在國中英文考試都會直接被打個大叉叉

所以我說的是西歐語系的語法(印象中西歐各國差不多)
原文應該是這樣
http://www.fileflit.com/nvidia-ask-...ill-invincible/


翻譯品質看文章出處就先就無視它吧
__________________
CPU:intel i5-2310 + Prolimatech Samuel 17 + SCYTHE KAZE-JYUNI Slim 1600rpm
MB:GIGABYTE GA-B75N
RAM:G.SKILL F3-1333C9D-16GAO
VGA:MSI GTX 1050 2G OC
SSD:intel 535 120GB + intel 540s 120GB
HDD:Hitachi HDS721050CLA362 (500GB)
PSU:Zippy HG2-6400P G1
CASE:LIAN LI PC-Q11B

此文章於 2012-03-07 03:51 PM 被 eegf 編輯.
舊 2012-03-07, 03:44 PM #23
回應時引用此文章
eegf離線中  
起司頭棕褲褲
*停權中*
 
起司頭棕褲褲的大頭照
 

加入日期: Jun 2010
您的住址: 紐開普市
文章: 1,545
NB的東西真的沒什麼指標性
G92 112SP在DT是8800GT / 9800GT
到NB就變身成GeForce GTX 260M
G92 128SP在DT是9800GTX+ /GTS250
到NB就變身成GeForce GTX 280M
NB還是跳過吧

G92筆電版
G92-720-A2 (096SP) GeForce 8800M GTX (NB8E-GTX)
G92-730-A2 (096SP) GeForce 9800M GT (NB9E-GT2)
G92-740-A2 (112SP) GeForce 9800M GTX (NB9E-GTX)
G92-751-B1 (112SP) GeForce GTX 260M (N10E-GT)
G92-761-B1 (128SP) GeForce GTX 280M (N10E-GTX)
G92-975-A2 (096SP) Quadro FX3600M (NB8E-GLM)
G92-985-A2 (128SP) Quadro FX3700M (NB9E-GLM3)
舊 2012-03-07, 03:45 PM #24
回應時引用此文章
起司頭棕褲褲離線中  
lobben
Senior Member
 
lobben的大頭照
 

加入日期: Oct 2006
文章: 1,384
NV的 Operation Overlord 就要開始了
嘴砲黃這次沒有再出來嘴砲就代表對GK104深具信心
AMD若沒有可反擊的祕密武器就要被突破防線了
舊 2012-03-07, 04:08 PM #25
回應時引用此文章
lobben離線中  
igogo
Golden Member
 
igogo的大頭照
 

加入日期: May 2003
文章: 2,726
不可戰勝意指不可[被]戰勝吧
__________________
linuxwuo資源回收分身帳號kounikova一樣會亂嗆、攻擊、引戰,可能還有其他分身帳號請大家小心!!!
舊 2012-03-07, 06:22 PM #26
回應時引用此文章
igogo離線中  
digictx
Junior Member
 

加入日期: Aug 2005
文章: 911
原文是invincable....
其實他的意思比不可戰勝(unbeatable)更強烈
意思差不多等於中文的無敵
舊 2012-03-07, 08:36 PM #27
回應時引用此文章
digictx離線中  
carage
*停權中*
 

加入日期: Dec 2006
文章: 2,931
期待不可戰勝的680...
不過也許隔天7980就跑出來打臉了...
舊 2012-03-07, 08:57 PM #28
回應時引用此文章
carage離線中  
B.Fox
Advance Member
 

加入日期: Jan 2004
文章: 408
引用:
作者digictx
原文是invincable....
其實他的意思比不可戰勝(unbeatable)更強烈
意思差不多等於中文的無敵


翻個所向披靡不就信雅達了嗎?
舊 2012-03-07, 09:19 PM #29
回應時引用此文章
B.Fox離線中  
隨波逐流000
Major Member
 

加入日期: Oct 2008
文章: 299
NV的傳統,高功耗將不可戰勝



沒東西出來都先嘴砲對手的產品

NV已經變成剩下一張嘴了

看看那個GT440和GTS550的超低CP值,看了真讓人汗顏
舊 2012-03-08, 01:52 PM #30
回應時引用此文章
隨波逐流000離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是12:11 AM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2024。