Senior Member
加入日期: Oct 2013
文章: 1,231
|
挪亞方舟: 千萬別期待錯誤…..!!
挪亞方舟 (2014 NOAH)
觀影時間: 2014.4.3 虎尾白宮1廳 “挪亞方舟” 是黑天鵝國際名導Darren Aronofsky, 改編自聖經的一段故事, 跟黑天鵝一樣充滿”黑色”戲劇張力…. 但請小心服用, 因為它不是特效電影!! 電影本身並不光只是陳述聖經上的這段典故, 除了宗教色彩外, 更多的點是在講人性中-- “罪與罰”/ “善良與邪惡”/ “生命中的救贖” “生存的俱念” 還有末世的國界…. 劇本超棒,張力夠 ,剪輯流暢, 加上3位主角超高水準的演出, 讓挪亞方舟非常精彩, 劇力萬鈞, 我個人非常喜歡!! 電影的特效 ,感覺比較有老電影的味道, 量不是很多 ,但還是蠻壯觀的, 我覺得看2D版便可… 可能最近一直在下雨, 濕氣過重, 今天前半段觀賞時畫質不佳, 但後半段就比較好一點?? 至於音效的表現 ,還蠻動感立體, 但很可惜沒有排上最大廳上映!! 看預告片時覺得”挪亞方舟” 拍的很驚濤駭浪, 但別以為這是災難大片, 特效以外的部份是需要慢慢咀嚼的, 如果您喜歡看劇情片, 這部會令您有所體會的!! 評分: (以商業電影的標準) 劇情:92分 電影娛樂度 :85 分 黑暗扭曲: 90 分 人性寫實: 90 分 宗教色彩: 75 分 電影特效: 80 分 演員組合: 90 分 電影節奏: 88分 電影配樂 : 87分 電影史詩: 90 分 畫質: 75分 音效: 90分 |
|||||||
2014-04-03, 05:28 PM
#1
|
Senior Member
加入日期: Jun 2001
文章: 1,170
|
一般不是都說諾亞嗎?
怎麼改成了挪亞 |
||
2014-04-03, 09:43 PM
#2
|
Advance Member
加入日期: Nov 2004 您的住址: 奧汀
文章: 331
|
引用:
繁中聖經裡就是用"挪亞"這個字.
__________________
CPU: Intel Core i5 4590 RAM: Kingston HyperX Fury DDR3-1866 4G*2 Mainboard: Gigabyte Z97-D3H Display Card: Gigabyte Radeon R7 260X Sound Card: On Board BD-ROM: MSI DH-40S 4X BD-RW: Pioneer BDR-209EBK Hard disk: 1. Micron MX200 256G /2. WD Black SATAIII 1T Power: Cooler Master VS 80Plus Gold 650W LCD Monitor: LG W2261VP OS:Windows 10 Home Edition 64bit |
|
2014-04-04, 09:50 PM
#3
|
Senior Member
加入日期: Mar 2010 您的住址: 合歡山下
文章: 1,007
|
「נח」(Noach) 挪亞的希伯來文 (((可惜目前無法輸入希伯來文的母音)))
這個字直接翻譯成中文是:「安息-rest」,也可以譯作「安慰」。 「挪亞」,或是「諾亞」怎樣譯法都可以,那是「音譯」,不是「原意」。
__________________
-------------『2015』年-------------- 願神終日看顧這地,保守臺灣......這使這地平靜安穩。 少一點政爭與黑心食品,多一些認真的官長 少一點社會對立與衝突,多一點祥和與感恩 此文章於 2014-04-07 08:42 PM 被 無情公主 編輯. |
2014-04-07, 08:40 PM
#4
|