瀏覽單個文章
beholder
Silent Member
 

加入日期: Sep 2008
文章: 0
引用:
作者whales4
在看英文戰史的資料經常看到在人名後面寫(PO3/c)、(PO1/c)、(Seaman 1/c)
例:David Watts (PO1/c)

後來我推敲(PO1/c)的PO指的應該是petty-officer of 1st Class

用翻譯軟體翻出的結果是小官?

但我覺得這裡指的應該是小隊長或小隊指揮官之類的...數字則代表小隊編號
推測:David Watts (PO1/c) 第一小隊長

不知以上推論是否正確,請問是否有熟悉軍用英文術語的朋友可以協助翻譯,謝謝。


我在看 NCIS 時常常看到這個軍階,翻譯是翻成下士,所以我就猜應該是美國海軍軍階,幫你查了一下,此軍階相當於陸軍 Sergeant。
http://en.wikipedia.org/wiki/Petty_officer
舊 2012-09-03, 04:58 PM #4
回應時引用此文章
beholder離線中